签到天数: 4375 天 连续签到: 2872 天 [LV.Master]三朝元老
|
本帖最后由 姚先登 于 2015-4-4 13:12 编辑 6 g' Z1 `# |+ B# K- t
7 | w1 H' k) \清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
0 M/ \7 L# I4 }5 {借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
1 n- @: ?4 T# d5 ?6 e l
! G. }7 q/ o! h* `有人建议改成五言诗,说更简洁:0 E4 c# b/ y; I, }0 t6 J8 ^
' ?3 X' i! ]( {3 r; s/ |; C: n清明时节雨,行人欲断魂。+ H5 @' i' ~% h+ D2 ~$ W3 ~
酒家何处有?遥指杏花村。
6 u8 P# W6 [2 S; }# z3 z6 }+ o) g; h! U; L7 ^* k( w6 W; `
说:雨纷纷,下雨就是下雨,还非要这“纷纷”干嘛?路上行人,行人当然在路上了,“路上”二字多余。酒家何处有?就是问,还要“借问”二字做什么!遥指杏花村,就行了,谁遥指还不行啊?非要牧童来遥指吗?! V& e3 P5 ~9 P
8 k! L$ h$ [+ \+ G3 |* E( [5 k6 N但是,这么一改,把七言诗改成五言诗,是简洁多了,可那原来的美妙的意境却是大打折扣了!
8 }* c7 \% i1 W J
" `, x5 X6 D9 M6 o X' O还有人把这首诗胡乱改成了普通的短文:7 H! B# a5 N `( S* A/ }9 b
: `' j, P% l6 k. Q! Y清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家,“何处有牧童?”遥指,“杏花村!”
' @- q A0 k; F! `$ s7 E5 ?
) Y, T* Q& ]% z" T- Z又有人把这首诗改写成了一出小剧目:
( U4 q) y$ n6 j$ k% C
3 D( b& l Z A9 i s; m【清明时节
) P/ i( u( Y5 j+ g【雨纷纷# h S; X- t" k$ N/ q
路上行人:(欲断魂)(借问)酒家何处有?
5 g8 K( \+ l/ Z2 E* y. b牧童:(遥指)杏花村!) ~1 b* A/ ~* p6 V
|
|