只需一步,快速开始
签到天数: 3861 天
连续签到: 2358 天
[LV.Master]三朝元老
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 08:49( S% F( {- q. m7 H 其实您能看懂不奇怪,因为您是研究语言的,文化水平不能和普通人比!但我还是希望您有空给翻译一下,如果 ...
使用道具 举报
签到天数: 2026 天
连续签到: 2 天
签到天数: 1806 天
连续签到: 1 天
伍老馆 发表于 2014-6-13 05:59) {$ g% M) A4 } q# q% H 我是正宗的南方人,根本就搞不懂这是说的啥意思?能翻釋过来吗?还有那打奔儿.猫着须子儿也不知说的啥 ...
签到天数: 955 天
[LV.10]一品大学士
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 15:52" s: |9 f/ p1 B+ I 给您翻译过了,您看看吧!
伍老馆 发表于 2014-6-13 17:33" `& V' z" P" k: | 通过您和中东宗亲的翻译和解釋,基本还是看懂了,但原话怎么这么别扭呢?看起来似乎比我们萍乡的土语 ...
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 18:23& V( j) J# M' q. h 哈哈!一点都不别扭!因为我小的时候也这么说过!如果原话说出来是相当顺溜的!这就是方言啊!
姚先登 发表于 2014-6-13 19:061 }8 K$ K6 }/ p: h: p! p5 |8 ^ 方言体现各自的地域特色,而且植根于不同地区的人民大众,作为社会文化的一种特殊形态,其生命力是很 ...
签到天数: 3623 天
连续签到: 3 天
吉林姚庆财 发表于 2014-6-13 23:21 ; ?9 I! S; O* a" f% s不愧是文化人儿!分析问题都能上升到社会的高度!但您说的生命力很强,我不能苟同!我想现在由 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
查看 »
手机版|Archiver|姚网--姚氏宗亲网上寻根与交流平台 ( 粤ICP备10011825号-1 )
粤公网安备 44010402000877号
GMT+8, 2024-5-8 20:44
Powered by Discuz! X3.2
© 2001-2013 Comsenz Inc.