签到天数: 281 天 连续签到: 1 天 [LV.8]三品御史
|
2、《卿云歌》/ e( p W8 E: ~: Z; v! o% b
- _$ p' Q- ]# ?( Q! N7 Y: d& L
6 x% h x+ _: {/ Q
. j; L; w, V9 h光阴荏苒,眨眼舜践帝位已经二十二年,舜帝八十三岁了,已经不再年轻。经过相当长一断时间的考察,舜帝决定确定禹为帝位继承人。, h( {. e" D$ o, {3 n
# p, L2 `/ h6 X& q! _- T; x7 s% U: S一天,祖庙里披红挂彩,气氛庄严而热闹。舜帝、禹、四岳、
2 H, t* `4 R$ z! D! w
' }3 n* \/ a5 f- P) \* Z皋陶、伯夷、后稷、以及群臣百官济济一堂。乐官夔亮开嗓子发号施令:“乐师们啊,把玉磬敲响,让皮鼓共鸣,拨动你怀里的琴弦,吹响手里的笙、埙,让它们发出和声。放开你的歌喉,高声为舜帝的美德歌咏吧!”倾刻间,鼗鼓摇动,管乐弦乐齐鸣。乐工敲柷,奏乐开始;全场群臣百官和着乐声翩然起舞,场面热闹异常。好一阵子后,乐工打敔,奏乐结束。" e( {! L1 N9 @
( X" K9 A: o4 B0 \! y
乐师们首先演奏歌颂黄帝的《云门大卷》,接着演奏歌颂尧帝之德的《咸池》。之后,开始演奏舜帝亲自创制的《萧韶》。演奏韶乐以笙为首,箫、埙为主,辅以琴、瑟等弦乐;打击乐以编钟为首,磬为主,辅以足鼓、健鼓、悬鼓等。笙代表国之东方,钟代表国之西方,警示万物生于东而成于西,东生而西成,天下太平,四海安定。
5 k. K& M7 _% V% b, ]+ N2 n: o, p6 ?9 y
舞队最先表演的是干戚舞,舞者手执斧、盾,做着各种动作,变换着队形。接着是羽舞,舞者有的手执羽旄、有的手执羽扇,轻歌曼舞,舞姿翩翩。武舞、文舞均罢,艺人或扮作兽,或扮作鸟,随着优美的旋律和清脆的节奏,模仿着鸟兽的各种动作扑、翻、蹦、跃,踉跄起舞。太庙外围树林里的各种鸟兽或鸣或吼,兴奋激昂,随乐而歌而舞。2 `- w5 a+ w; f* _- i' F
# A7 S; ?* t: Z3 ?" ~: e冥冥之中,黄帝、颛顼、帝尧的灵魂也似乎降临了。当《箫韶》的旋律反复变换演奏了九遍的时候,象征祥瑞的神鸟也飞来了,雌者为凤,雄者为凰,成双结对,朝仪于庭。( Z- n( c+ q y/ U$ d& ]2 B
" f) C0 n# D$ S; S: E2 j }( Q
这时,夔兴奋地说道:“於!予击石拊石,百兽率舞,庶尹允谐。”(夔说:啊呀,我双手敲打起清脆的石磬,奏起乐来,让百兽都跳起舞来,请众位官员也加入礼乐队伍,跳起和谐而融洽的舞来吧。)1 ~% s4 K7 Q, u D( x0 B3 j
$ K3 i1 I7 T) I
太庙里百兽率舞,凤凰来仪,百官应和,一片歌舞升平的景象。此情此景,使舜帝想起天下太平,百姓富足,心甚欣慰。他环视众臣,随口作歌道:“敕天之命,维时维几。”稍停,又歌道:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”意思说奉上天之命来治民,要顺应时势,要重视细微的事端。大臣们乐意尽忠啊,天子我振作发奋啊,各项事业就都会兴旺发达啊。皋陶听舜帝兴奋地歌唱,忙向舜帝行诡拜大礼,代表群臣感谢天子英明,然后高声向大家说道:“让我们记住舜帝的话吧,君王带领大臣们振兴国家,开创未来,我等当恭谨从命,尽职尽责。”
7 n$ \+ B) ~ j' [ G, Z Z7 \ v+ \. ?( z9 m5 P. {2 {$ g
正当酷暑天,晴空万里,气候闷热。兴奋中的群臣们汗如雨下。忽然间,电闪雷鸣,大雨骤降,大庙里清风徐来。舜帝感叹苍天感应,顺人之心,喜之过望,趁机宣布荐禹于天,让禹摄行天子事。群臣拥戴。就出现了《竹书纪年·帝舜有虞氏》所记载的情景:“于是和气普应,庆云兴焉,若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,百官相和而歌卿云,帝乃倡之曰:‘卿云烂兮,糺缦缦兮,日月光华,旦复旦兮。’群臣咸进顿道曰:‘明明上天,烂然星陈,日月光华,弘于一人。’帝乃再歌曰:‘日月有常,星辰有行。四时从轻,万姓允诚。于予论乐,配天之灵。迁于贤善,莫不咸听。鼚手鼓之,轩手舞之。菁华已竭,褰裳去之。’于是八风循通,庆云丛聚,蟠龙奋迅于其藏,蛟鱼涌跃于其渊,龟鳖咸出其穴。”
! }( a& E ]) C% o8 ~3 Q4 ^! ^2 g- q8 _2 I X8 Y6 p
《竹书纪年》记载了舜荐禹于天时彩云集结,光辉迂缓迴旋,舜帝有感而发,从而作《卿云歌》,以及百官应和的场面。( G8 U' c9 Y. y8 M F
8 v/ C2 t6 F. z" d% R《卿云歌》全文为:0 i5 s0 _) ^8 a0 W% n' X
! G+ v6 f" Q& ~ X2 G: N4 P 卿云烂兮, 糺缦缦兮。0 m$ Q, M1 o0 [4 W+ D0 |' h, E
4 A) g! u# z l7 i7 v5 Y: h3 z, X
日月光华, 旦复旦兮。
9 ]% E- l$ m; I* f. D# D$ L& E9 [5 T* N, ], W* O6 ?
八百咸进, 稽首而和。
9 @2 @6 K. L. i1 E3 W, h9 z5 l9 S7 H
4 h& @0 C4 J' r$ W% [) s 明明上天, 烂然星辰。
! X! v8 J, I2 f0 g( x+ J6 G7 M" ~9 V
$ ^) p: K: E2 o! q& ^0 j 日月光华, 弘于一人。+ T/ m; C$ X3 r0 O0 ~' w) e7 V
9 q5 F8 s- v7 f
7 n7 L6 b& b0 c7 s# T# y
5 e" x+ v2 ~0 @$ q2 Z1 ]2 X) n, n
日月有常, 星辰有行。
3 j% G$ B; ]" H8 E
I) D7 r# B. { b3 a2 Z 四时顺经, 万姓允诚。6 T `. n- K2 f& x3 \' a
3 h/ k% ^. x W0 p4 b8 i2 D 与予论乐, 配天之灵。
4 s& z( ?& k; y% ^' G3 U% |+ h7 C1 u
迁于贤善, 莫不咸听。
3 k+ x. c- _0 Z" r$ D" x8 u
3 t1 \6 H' O6 a# B: f0 f 鼚手鼓之, 轩手舞之。7 d6 d: G, B; ?9 v: t3 P
/ |7 O8 U3 X& k. K* L" X- q
菁华已竭, 褰裳去之。4 Z! r1 v5 G$ J, f) W' V/ w) T
* n, A; d; ^( d' Z
《卿云歌》其实是君臣共作。前半部是百官对帝舜的赞誉,后半部是帝舜的感慨和期待。前四句的意思是:绚丽缤纷的云霞哟,彩绸般布满天空。光芒万丈的日月啊,普照大地,一天一天没有穷尽。
2 H- f( B. t u! u1 m3 w
$ Q. y% ?# b7 b$ ~: W9 p" R一曲《卿云歌》,洋溢着君臣团结,政治清明,国泰民安,歌舞升平的欣慰。在舜帝禅位于大禹的时候,天空出现的彩云和那灿烂的日月,象征着国家事业如日中天,人才相与为继。
2 U, X" g+ W* y& t s. R" t. ^- V
0 [4 t! M2 X- m/ }& _, ? |
|