签到天数: 281 天 连续签到: 1 天 [LV.8]三品御史
|
2、《卿云歌》! M1 |9 Y c& a! P
8 H. N( F- x( c) S0 s
- G/ M& ~) w) F( j3 _! Y. ~
; ~. \. N% Z" n9 M/ P( L% r, r光阴荏苒,眨眼舜践帝位已经二十二年,舜帝八十三岁了,已经不再年轻。经过相当长一断时间的考察,舜帝决定确定禹为帝位继承人。
p+ e7 j$ t& n: r! d! @7 l; k0 ^
6 q7 O9 s7 t# q' F8 `4 A一天,祖庙里披红挂彩,气氛庄严而热闹。舜帝、禹、四岳、, @( U2 Q$ H, [' c, ]$ `- {
4 a/ x. M' X g1 I
皋陶、伯夷、后稷、以及群臣百官济济一堂。乐官夔亮开嗓子发号施令:“乐师们啊,把玉磬敲响,让皮鼓共鸣,拨动你怀里的琴弦,吹响手里的笙、埙,让它们发出和声。放开你的歌喉,高声为舜帝的美德歌咏吧!”倾刻间,鼗鼓摇动,管乐弦乐齐鸣。乐工敲柷,奏乐开始;全场群臣百官和着乐声翩然起舞,场面热闹异常。好一阵子后,乐工打敔,奏乐结束。- |1 t' S' K; ?0 L7 b1 j7 `
8 N2 R) m! o3 g乐师们首先演奏歌颂黄帝的《云门大卷》,接着演奏歌颂尧帝之德的《咸池》。之后,开始演奏舜帝亲自创制的《萧韶》。演奏韶乐以笙为首,箫、埙为主,辅以琴、瑟等弦乐;打击乐以编钟为首,磬为主,辅以足鼓、健鼓、悬鼓等。笙代表国之东方,钟代表国之西方,警示万物生于东而成于西,东生而西成,天下太平,四海安定。) _4 d2 Y, @+ ~2 V$ V* N$ C
8 E S, i/ h$ a
舞队最先表演的是干戚舞,舞者手执斧、盾,做着各种动作,变换着队形。接着是羽舞,舞者有的手执羽旄、有的手执羽扇,轻歌曼舞,舞姿翩翩。武舞、文舞均罢,艺人或扮作兽,或扮作鸟,随着优美的旋律和清脆的节奏,模仿着鸟兽的各种动作扑、翻、蹦、跃,踉跄起舞。太庙外围树林里的各种鸟兽或鸣或吼,兴奋激昂,随乐而歌而舞。+ D5 `" _$ `4 C: t s4 u$ {; d
1 u. I! }# F4 [; W4 p$ @9 F+ B1 v. r冥冥之中,黄帝、颛顼、帝尧的灵魂也似乎降临了。当《箫韶》的旋律反复变换演奏了九遍的时候,象征祥瑞的神鸟也飞来了,雌者为凤,雄者为凰,成双结对,朝仪于庭。
# g3 @5 Q' \) N% Y% q
9 q- f/ P" W* h这时,夔兴奋地说道:“於!予击石拊石,百兽率舞,庶尹允谐。”(夔说:啊呀,我双手敲打起清脆的石磬,奏起乐来,让百兽都跳起舞来,请众位官员也加入礼乐队伍,跳起和谐而融洽的舞来吧。)& u! O1 a- U" u! P. X
! Z; u+ U* f4 i& N# L p4 L3 o; R太庙里百兽率舞,凤凰来仪,百官应和,一片歌舞升平的景象。此情此景,使舜帝想起天下太平,百姓富足,心甚欣慰。他环视众臣,随口作歌道:“敕天之命,维时维几。”稍停,又歌道:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”意思说奉上天之命来治民,要顺应时势,要重视细微的事端。大臣们乐意尽忠啊,天子我振作发奋啊,各项事业就都会兴旺发达啊。皋陶听舜帝兴奋地歌唱,忙向舜帝行诡拜大礼,代表群臣感谢天子英明,然后高声向大家说道:“让我们记住舜帝的话吧,君王带领大臣们振兴国家,开创未来,我等当恭谨从命,尽职尽责。”( {4 R2 Y$ x- `* E. U1 l+ ?
/ u$ ^2 S# @2 }& b正当酷暑天,晴空万里,气候闷热。兴奋中的群臣们汗如雨下。忽然间,电闪雷鸣,大雨骤降,大庙里清风徐来。舜帝感叹苍天感应,顺人之心,喜之过望,趁机宣布荐禹于天,让禹摄行天子事。群臣拥戴。就出现了《竹书纪年·帝舜有虞氏》所记载的情景:“于是和气普应,庆云兴焉,若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,百官相和而歌卿云,帝乃倡之曰:‘卿云烂兮,糺缦缦兮,日月光华,旦复旦兮。’群臣咸进顿道曰:‘明明上天,烂然星陈,日月光华,弘于一人。’帝乃再歌曰:‘日月有常,星辰有行。四时从轻,万姓允诚。于予论乐,配天之灵。迁于贤善,莫不咸听。鼚手鼓之,轩手舞之。菁华已竭,褰裳去之。’于是八风循通,庆云丛聚,蟠龙奋迅于其藏,蛟鱼涌跃于其渊,龟鳖咸出其穴。”
4 I+ E, E+ v. e: \; u5 k8 K9 V3 L7 H8 y- q
《竹书纪年》记载了舜荐禹于天时彩云集结,光辉迂缓迴旋,舜帝有感而发,从而作《卿云歌》,以及百官应和的场面。( s' N; ~# G' d6 y
6 D9 c& P7 n9 W" E0 X0 G7 }0 k
《卿云歌》全文为:# r) V0 Z5 D ~' |6 A. [4 e0 |2 ?
- g9 f; u; y. N. E3 n- w0 I
卿云烂兮, 糺缦缦兮。
( w2 Z* d8 n* P
) ~5 \3 {2 @( W+ f, | 日月光华, 旦复旦兮。
5 l* L. n% K3 {1 J2 b' f f% p6 [* y% `& H6 X; O+ D) Q1 r
八百咸进, 稽首而和。; Q3 {9 l. o/ T% Z8 E7 S" t
5 w; S3 C# T# D 明明上天, 烂然星辰。
+ b+ F1 t5 [, I. V* G) f2 c, u+ `: S7 u% q. }
日月光华, 弘于一人。
' m F! R1 v' D, I# h' @( w. n
+ H q- b' ]/ v) X' H
' q I5 l3 O5 ?
8 i, I; d% q1 Y- W( H$ m 日月有常, 星辰有行。1 C! s: s- n' @, Y, x, Q- w
+ T2 g$ y* S1 ?5 J 四时顺经, 万姓允诚。
5 K5 c1 H/ z7 }1 I, g4 N5 L" N; i9 d2 H. ?$ Z7 u4 u" P
与予论乐, 配天之灵。1 d" P) j$ d4 y* F# r& @& V( b
q7 n) O& _3 [- T3 V2 h
迁于贤善, 莫不咸听。4 B, o+ m, |( m% s5 V
, q' n. f' ^4 u, w9 e
鼚手鼓之, 轩手舞之。
5 J- `( M8 @+ }3 J! {2 \
5 A' Z7 g% n& J+ S% M* P7 f# d 菁华已竭, 褰裳去之。) @8 E7 o$ [. h" D3 h" _
' W* M e3 F, G! L$ w6 K. }; w
《卿云歌》其实是君臣共作。前半部是百官对帝舜的赞誉,后半部是帝舜的感慨和期待。前四句的意思是:绚丽缤纷的云霞哟,彩绸般布满天空。光芒万丈的日月啊,普照大地,一天一天没有穷尽。
2 B" G* M$ p' q9 m" e O) P# x2 e" @: @1 z* W* U$ I# ?
一曲《卿云歌》,洋溢着君臣团结,政治清明,国泰民安,歌舞升平的欣慰。在舜帝禅位于大禹的时候,天空出现的彩云和那灿烂的日月,象征着国家事业如日中天,人才相与为继。
! ~, K) r# f( n& g' X6 b# t: H' D) y1 E8 [4 @! J6 `
|
|