pszyyao 发表于 2014-5-22 08:00
2 {) b2 v7 n% P* x- o好帖,是对1#帖的纠正补充和发展。
9 k4 D( f$ s$ n1 d$ G! ~
0 `& G- p, U9 y6 R: c# S3 Z7 N, J 太祖曰:“筑城以卫民,何怨之有?必愈所谓迫促 ... 7 G9 D# b% z1 K; X8 `# T
x3 e5 j3 R. x+ G$ X& u- c! j
又问曰:“邓愈筑城,百姓怨否?”对曰:“颇怨。”太祖曰:“筑城以卫民,何怨之有?” “必愈所谓迫促以失人心。”即命罢之。 鄙意以为上句可以这样译出:“(太祖)又问道:‘邓愈修筑城墙,老百姓有怨恨没有?’回答说:‘有相当多的怨恨。’太祖说:‘修筑城墙是用来保卫民众的,怎么有怨恨呢?一定是邓愈催促急迫以致于丧失了民心。’随即命令停止这个工程。”如果这样翻译没有问题的话,那么这段话也就没什么不顺了。教授请指教。 |