签到天数: 281 天 连续签到: 1 天 [LV.8]三品御史
|
2、《卿云歌》
) r% Z/ m, C$ c; X+ P: ^ _
# M) w4 Y& {; I; E1 Q
5 H+ @( g8 @. O$ J, l- w# S5 i
) J q, v# g/ n" o6 S& P! T光阴荏苒,眨眼舜践帝位已经二十二年,舜帝八十三岁了,已经不再年轻。经过相当长一断时间的考察,舜帝决定确定禹为帝位继承人。
' }- @7 P* N- h% V
3 }: T1 \8 S! L! b% Y一天,祖庙里披红挂彩,气氛庄严而热闹。舜帝、禹、四岳、
- M1 s5 o; k1 V! _- a' U, @
" L- H v# L5 r7 H, S# P- g皋陶、伯夷、后稷、以及群臣百官济济一堂。乐官夔亮开嗓子发号施令:“乐师们啊,把玉磬敲响,让皮鼓共鸣,拨动你怀里的琴弦,吹响手里的笙、埙,让它们发出和声。放开你的歌喉,高声为舜帝的美德歌咏吧!”倾刻间,鼗鼓摇动,管乐弦乐齐鸣。乐工敲柷,奏乐开始;全场群臣百官和着乐声翩然起舞,场面热闹异常。好一阵子后,乐工打敔,奏乐结束。
% V* E( v* P' ]/ i+ h: z0 S% l
. L8 Z7 ~9 L% c# _4 c乐师们首先演奏歌颂黄帝的《云门大卷》,接着演奏歌颂尧帝之德的《咸池》。之后,开始演奏舜帝亲自创制的《萧韶》。演奏韶乐以笙为首,箫、埙为主,辅以琴、瑟等弦乐;打击乐以编钟为首,磬为主,辅以足鼓、健鼓、悬鼓等。笙代表国之东方,钟代表国之西方,警示万物生于东而成于西,东生而西成,天下太平,四海安定。
$ l. u d" A: X* s# G$ }: t
' X+ k7 _, \( i/ U D/ `( \舞队最先表演的是干戚舞,舞者手执斧、盾,做着各种动作,变换着队形。接着是羽舞,舞者有的手执羽旄、有的手执羽扇,轻歌曼舞,舞姿翩翩。武舞、文舞均罢,艺人或扮作兽,或扮作鸟,随着优美的旋律和清脆的节奏,模仿着鸟兽的各种动作扑、翻、蹦、跃,踉跄起舞。太庙外围树林里的各种鸟兽或鸣或吼,兴奋激昂,随乐而歌而舞。, K" h$ M; w& B! _3 @
b4 J) Z5 A. z8 y$ l$ R1 s! z+ s冥冥之中,黄帝、颛顼、帝尧的灵魂也似乎降临了。当《箫韶》的旋律反复变换演奏了九遍的时候,象征祥瑞的神鸟也飞来了,雌者为凤,雄者为凰,成双结对,朝仪于庭。/ D) {# N% k$ \
' g0 @% U8 {6 f/ {这时,夔兴奋地说道:“於!予击石拊石,百兽率舞,庶尹允谐。”(夔说:啊呀,我双手敲打起清脆的石磬,奏起乐来,让百兽都跳起舞来,请众位官员也加入礼乐队伍,跳起和谐而融洽的舞来吧。); c) |0 h; l/ d9 M9 Q# X
: a/ w! g! c* D8 E7 t太庙里百兽率舞,凤凰来仪,百官应和,一片歌舞升平的景象。此情此景,使舜帝想起天下太平,百姓富足,心甚欣慰。他环视众臣,随口作歌道:“敕天之命,维时维几。”稍停,又歌道:“股肱喜哉,元首起哉,百工熙哉!”意思说奉上天之命来治民,要顺应时势,要重视细微的事端。大臣们乐意尽忠啊,天子我振作发奋啊,各项事业就都会兴旺发达啊。皋陶听舜帝兴奋地歌唱,忙向舜帝行诡拜大礼,代表群臣感谢天子英明,然后高声向大家说道:“让我们记住舜帝的话吧,君王带领大臣们振兴国家,开创未来,我等当恭谨从命,尽职尽责。”
9 M, m' q' P4 }0 N6 [. P% H
/ j, J- L2 ]7 Y4 f6 ]3 G0 B2 R$ I* f3 d正当酷暑天,晴空万里,气候闷热。兴奋中的群臣们汗如雨下。忽然间,电闪雷鸣,大雨骤降,大庙里清风徐来。舜帝感叹苍天感应,顺人之心,喜之过望,趁机宣布荐禹于天,让禹摄行天子事。群臣拥戴。就出现了《竹书纪年·帝舜有虞氏》所记载的情景:“于是和气普应,庆云兴焉,若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,百官相和而歌卿云,帝乃倡之曰:‘卿云烂兮,糺缦缦兮,日月光华,旦复旦兮。’群臣咸进顿道曰:‘明明上天,烂然星陈,日月光华,弘于一人。’帝乃再歌曰:‘日月有常,星辰有行。四时从轻,万姓允诚。于予论乐,配天之灵。迁于贤善,莫不咸听。鼚手鼓之,轩手舞之。菁华已竭,褰裳去之。’于是八风循通,庆云丛聚,蟠龙奋迅于其藏,蛟鱼涌跃于其渊,龟鳖咸出其穴。”2 I8 z0 G" {% I( n! ?. R7 b8 I1 g
! ?: y3 _' `- X2 ~& }5 W) |
《竹书纪年》记载了舜荐禹于天时彩云集结,光辉迂缓迴旋,舜帝有感而发,从而作《卿云歌》,以及百官应和的场面。/ w5 ]& f7 m. ]( d1 r
- T, j9 ]8 k5 C4 ^5 E' e《卿云歌》全文为:
7 ^" ^& i/ B8 z# n$ y0 D. w1 m+ K" q' u, a4 J! ^$ g: t
卿云烂兮, 糺缦缦兮。" a4 [: p# i, U5 |6 E
- M: c5 P9 h+ O: {) N2 ^: y
日月光华, 旦复旦兮。
; e7 t% `: [1 \# C& ?7 a" L. j) [- M- w5 d6 @' D5 E& p
八百咸进, 稽首而和。
" L% e$ a ~" c# _. X1 U. H: U0 T8 o+ l L
明明上天, 烂然星辰。$ _# |; @3 S6 A
* [% h5 D$ i- d* ^ 日月光华, 弘于一人。
0 K% [* a8 ?$ N% S& E4 D
( a$ ^6 q5 ?2 u! g9 w0 n& U7 e $ L1 N1 F4 L$ ]7 K
$ H1 H6 K3 P7 Z$ Q7 g, c9 P7 u
日月有常, 星辰有行。, L ]& A+ H5 `
. M. L6 y) N" ` 四时顺经, 万姓允诚。; G& k5 I( i" c" C5 S
2 [3 B2 I% @9 N% r6 X1 B 与予论乐, 配天之灵。
7 _- o- r$ D t1 s& [& R- G+ V* R" |6 D% F1 ^
迁于贤善, 莫不咸听。
5 R! `# _, b5 k/ {4 B6 V' D/ Z. {4 B; m
鼚手鼓之, 轩手舞之。
1 m) Q8 S; y- i$ a+ {$ \. q/ O0 u+ F: [) d: }4 X
菁华已竭, 褰裳去之。- F$ X6 j' I% I( e
5 ^- F3 C, z! z) k7 G/ m' I
《卿云歌》其实是君臣共作。前半部是百官对帝舜的赞誉,后半部是帝舜的感慨和期待。前四句的意思是:绚丽缤纷的云霞哟,彩绸般布满天空。光芒万丈的日月啊,普照大地,一天一天没有穷尽。7 N/ W8 K3 T4 f$ s1 T
0 o4 ~& R* y1 o" p
一曲《卿云歌》,洋溢着君臣团结,政治清明,国泰民安,歌舞升平的欣慰。在舜帝禅位于大禹的时候,天空出现的彩云和那灿烂的日月,象征着国家事业如日中天,人才相与为继。+ L2 B+ |8 M4 {- G% o
2 q9 q+ J0 ?( p9 K9 w2 m9 ?& ` |
|