姚氏宗亲网

标题: 清明节谒祖 [打印本页]

作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-23 04:32
标题: 清明节谒祖
清明节谒祖  振邦
4 j0 u3 G0 G& T5 p6 f& s

清明节谒祖.jpg (297.98 KB, 下载次数: 412)

清明节谒祖

清明节谒祖

作者: yqllz    时间: 2016-3-23 13:42
本帖最后由 yqllz 于 2016-3-23 13:46 编辑 ( u7 e  A. G9 W* p* E
- ^8 h1 Z1 q% O! ?+ J: v1 f
与宗亲商:“等”字是否用“福、泽”较为适合。1 c0 @  s- v1 b2 c

作者: 姚先登    时间: 2016-3-23 22:36
yqllz 发表于 2016-3-23 13:42
4 d0 F, {) X0 c+ r% a  x与宗亲商:“等”字是否用“福、泽”较为适合。
7 _% m# A1 U$ {  N/ }
此“等”字是值得商榷,不过要是换作“福”或“泽”,就改变了作者原意。
7 Z7 v( G7 I) E" M. `' |4 k$ ~
作者: 闽南姚斌    时间: 2016-3-24 03:57
我不懂文。你们来定。哈哈哈
作者: 姚寒松    时间: 2016-3-24 21:39
本帖最后由 姚寒松 于 2016-3-24 21:41 编辑
9 A1 Z1 R& }9 [, a# K
姚先登 发表于 2016-3-23 22:36
% w) D$ k" a1 _此“等”字是值得商榷,不过要是换作“福”或“泽”,就改变了作者原意。
1 Q4 w+ l5 l! b, L
“等”与“福”“泽”寓意不同,“等”的意思是;宗祖——我们的先祖等待着子孙后代去供奉香火;“福”与“泽”则表示子孙后代受到先祖的庇荫。不过“等”字确实值得商榷,有点生硬之嫌,,,改为“盼”字如何?6 |$ w/ Y/ b5 Q$ L
个见啊……个见……班门弄斧了
5 q0 r, L0 L2 G
作者: 姚先登    时间: 2016-3-24 22:49
姚寒松 发表于 2016-3-24 21:39
  J9 G( m/ l! e0 H“等”与“福”“泽”寓意不同,“等”的意思是;宗祖——我们的先祖等待着子孙后代去供奉香火;“福”与 ...
8 ?! N7 k5 T. \. F% X
寒松宗亲分析得很有道理,这个“等”字不仅显得有些生硬还容易产生歧义,改用“盼”字或“望”字似乎要好一些。
9 @1 M) a8 V% Z" r
作者: 姚寒松    时间: 2016-3-24 23:43
姚先登 发表于 2016-3-24 22:498 \: q7 z) D6 x
寒松宗亲分析得很有道理,这个“等”字不仅显得有些生硬还容易产生歧义,改用“盼”字或“望”字似乎要好 ...

: _, s/ a: s! v/ L不管怎么说;一首诗表达了振邦老哥清明节对先祖的一片崇敬之心。值得我等学习!!! @  m' m9 b* ^' W& l3 U! G

作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-27 07:50
谢谢各位贤达!
作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-27 08:16
寒松版主:早安!已经更改,请把先发的删了。振邦
作者: 姚寒松    时间: 2016-3-28 00:11
商丘陈氏 发表于 2016-3-27 08:16' X& W( G) g4 z; T
寒松版主:早安!已经更改,请把先发的删了。振邦
  x. P& {' c2 c
那可不能删了啊;这是你老哥虚怀若谷的具体体现8 [+ A. e7 R3 t$ L. t5 R

作者: 商丘陈氏    时间: 2016-3-29 07:35
谢谢各位贤达!




欢迎光临 姚氏宗亲网 (https://www.yaogens.cn/portal/) Powered by Discuz! X3.2