姚氏宗亲网

标题: 离骚 [打印本页]

作者: ylp52011    时间: 2014-6-9 19:38
标题: 离骚
离 骚
; B; R6 Z7 b! S( |# S5 T" a
  h  E3 I/ m9 A% `: j2 r5 i帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
高阳:传说中黄帝之孙即位后的称号。裔:衣裙的末边。苗裔代指远末的子孙后代。春秋时,楚武王熊通之子名瑕受封在屈邑,其子孙便以屈为氏。朕:我。古代不论尊卑,皆可自称朕。皇:伟大、光明。考:父死尊称为考。+ {9 ?- c5 M# O

4 k& x4 _/ H, Z) e! h6 w' T攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。摄提:“摄提格”的简称,为古历干支纪年的术语,也就是寅年。贞:正当。孟陬:正月。孟:开始之意。惟:发语词。瘐寅:用干支纪日的名称。降:降生。屈原生于寅年寅月,恰庚寅之日。5 B/ J; t. u, [' p% c

! Q( G" f0 F/ d/ a# U5 Q皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:皇:皇考的省称。览:观察。揆:估量、揣度。初度:初生的时候。肇:开始。锡:赐给。( `; p3 g$ C8 P

2 c7 _% L+ \# x名余曰正則兮,字余曰靈均。给我起名叫“正则”,字“灵均”。
0 L2 [' r# y7 A! D6 \: u( m6 s
$ i( P* d% _* j1 ?/ a# g. n紛吾既有此內美兮,又重之以修能。纷:盛多的样子。重:音虫,加上。修能:优秀的才能。
4 A% d; M' H; G6 D1 Z; D
' W: |+ s# R( X& M* p! N扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。扈:楚方言,披上。江离:香草名。辟:同僻。芷:香草名。辟芷即生长在幽僻之处的香芷。纫:佩带。" M5 i- P0 G7 P1 r) ^0 @' u0 M! z

, U9 @% n  w4 O9 o  m汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。汩:音古。楚方言,水流迅急的样子,时光飞逝之意。不吾与;不与吾。时不我待之意。7 g7 M# A: l. O4 ~: p
( A+ u( \! T' j- ^* i8 ]* R
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。搴:楚方言,拔取。阰:同陂,大土坡。揽:摘取。洲:水中陆地。宿莽:经冬不枯的香草。
- i, b) ~" e) F0 H6 P' C5 k% P
* e- F7 F7 I  I; X( x8 ~日月忽其不淹兮,春與秋其代序。淹:久留。代序:时序替代更换。& u) @" j- [8 W' J+ S- g

7 z0 d% {8 A, i4 G+ o' B2 E惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。惟:思。6 N! g/ w: n+ D

5 q2 q# R0 f' K9 r$ Y不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?不:即何不。抚:持,靠。度:法度。此为劝楚王语。* K$ e5 r# V' J+ f9 n' S% }/ l

' S) @2 D$ j0 _3 O9 E1 d8 }. c乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!骐骥:骏马,道:同导。9 r( N0 O* O. r  R7 d- e1 ]3 R

+ k6 l- o2 o& d3 Z昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。三后:夏禹、商汤、周文王。纯粹:德行完美无瑕。固:本来,确实。众芳:喻群贤。0 C/ Q! [4 h* b* K$ i
2 f) W5 f+ n8 O/ \* l1 y
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茞!杂:杂用。申椒、菌桂:均喻贤臣。维:同唯。纫:联缀。茞:同芷。
4 a! V7 H; w. H) A3 \: L
% ^+ C6 J& j9 y8 c$ V" P' D彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。耿介:守正不阿。遵:遵循。0 o# A7 w+ Q' Z- E+ U

* f3 _" ^7 |/ [3 p何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。猖披:猖狂放纵。捷径、窘步:歧途、绝路之意。
6 N3 |% Z+ ~/ j' X& h! u3 U) |8 b5 }) }8 l- M( @& q
惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。党人:指朝中反动贵族势力。5 O; O3 l9 R" }' o

( Q' _, R, |$ F$ a豈余身之僤殃兮,恐皇輿之敗績!惮:畏惧。败绩:本义为车翻,喻王朝倾覆。
2 A1 |! O$ I8 Y, T8 F- p
3 C4 m, L  f" a" r; E忽奔走以先後兮,及前王之踵武。忽:匆忙的样子。踵武:足迹。
" a* v* i9 U9 c( S2 F  s" ~* h) Y% E$ }% f5 ]2 a/ Y  u$ h$ D; e
荃不揆余之中情兮,反信讒以齌怒。荃:香草名,代楚王。齌:急火煮饭,形容怒火之大。
! I7 p; |8 `8 D  G6 I( E
+ P# e' M# e& Q3 U) j1 W8 Q余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。謇謇:忠言直谏。; A; H9 F7 _$ E& K* R! ?/ J

% y) K2 {' f% x3 t' L4 d. X: s指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。正:同证。灵:聪明。修:俊美。灵修:喻怀王。
* B$ s& B- |( o; j' B, n8 }: l; ?! X) F9 G' F
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!又见于《九章-抽思》,当是窜入之衍文,可删。0 X5 ~( H* N# {5 a- T
' Y. K4 c. O- H, }2 }
初既與余成言兮,後悔遁而有他。成言:约定的话语。遁:改变。
. i. r! I1 q, Q8 F
( R) D0 Z, v& m* L- Q; R余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。数化:屡屡变化,反复无常。6 h! d8 O: @4 I" Q6 U$ I2 A3 j
! ^- c  D+ }; z
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。滋:种植。畹:十二亩为一畹,或说三十亩为一畹。九:虚指。百亩:亦虚指。
  I' ?$ d' @4 {6 P5 h  I# s& N7 c! H2 _+ Y
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。畦:按畦种植。留夷:即芍药。揭车:香草名。杂:夹杂。间种之意。杜衡:马蹄香。
) F/ d$ b2 ^; [2 I" {) Z& _0 ~. Q% c' c
冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈。刈:音义,收割。喻任用人才。
8 w: S" j* h6 b6 H2 D& H$ z! c, h1 W9 P: l
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。芜秽:荒芜污秽。喻己培养的人才从俗变节。3 ~6 f. x. B- B0 m1 E
* {( \9 ~$ a- b: k8 j5 P) E
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。竞进:争抢,钻营。凭:楚方言,满的意思。
7 j: R7 ]  v2 ]8 `. }& W
+ N' B/ i0 H& {) [羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。羌:楚言言,发语词。兴心:生心眼,打主意。* c$ S" X7 c: I% @- z, s/ w& ?

3 F( o5 s4 A3 \4 L! Q  Q忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。驰骛:狂奔乱跑。所急:急于要做的事。
! c. O# l3 B9 y# _$ C/ m$ b/ m6 z" [5 A& w% W# Q: {+ K0 K0 f
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。冉冉:渐渐。修名:修洁之名。# M- G3 V# K% ~: C* d

1 X4 N! n+ o. h朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。2 F- |& r% B" i7 _. w
9 s. W9 Z  h" b
苟余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。信:确实。姱:美好。练要:精诚专一。顑頷:音砍旱。食不饱而面黄肌瘦的样子。' [# j" E1 l- m0 s( D; e* b' M

; l( L- o4 d! e& k$ ]掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。木根:木兰花根。结:连结。贯:穿连。5 I- g6 b5 y+ w, S
; p3 S2 _) v; n) ?1 j9 [
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。矫:举起,或说矫正。索:搓绳。纚纚:音喜,绳索长而美的样子。
! y9 _, [- {7 D  r' U8 M8 I# V/ O( ]
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。謇:楚方言,发语语。法:效法。前修:前贤。服:服用,佩带。
% F' v, x- J0 q1 h. l
8 g. k! L; A% W. w# @: @雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。不周:不合。彭咸:相传为殷代贤臣,因谏君不听,投水而死。
' P; `1 B& @% M$ ?$ w
# [& T; l' d1 I& i+ G# a! R長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。掩涕:擦眼泪。
' b+ m$ @9 u: I  ]2 ?6 k8 l
% F& J- s2 r. ?" \7 l余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。虽:唯、只。修姱:修洁美好。鞿羈:马缰,喻约束自己。谇:进谏。替:指被罢官。
( h5 `$ o( U/ P7 ^# ]5 ^- B" X) l! i7 ~
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。纕:佩带。申:重复,加上。
" @6 C# u* H, c9 H) U9 E% ?( W- \: K/ i6 F0 R$ T
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。亦:语助词。善:爱好。
( q% D9 F) h" t8 P  n
! P# @) _. _. @# _8 v7 ^怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。浩荡:引申为头脑无思无患。: G( {# l/ U$ ^. `0 T/ t* B
4 [0 g3 L$ s* |. ^' z
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。謠諑:造谣诽谤。
# M$ ^. x/ F1 v' |; ?
& k7 f1 |9 n5 [- Y# M2 c固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。工巧:巧言令色之人。偭:违背。错:同措。
6 b7 C$ j" r: W; d; f6 r2 W( P1 N6 @8 m+ m6 M
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。周容:苟合求容。- x, j4 T9 d3 n$ F. j; Z3 P

6 @8 T( V2 f# \' \+ V& S3 x9 T忳鬱邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。忳:忧愁深重的样子。郁邑:抑郁烦闷。佗傺:楚方言,怅然而立。3 t$ g" Z0 C: r/ f8 _

. N7 s  H$ V- u( ]寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。溘:忽然。
; K: v5 N7 r* ]1 M$ q
& P9 j# t6 L4 a1 K4 ?+ H鷙鳥之不群兮,自前世而固然。鸷鸟:猛禽、鹰雕之类。: M6 i+ U2 |8 \+ T) V* G0 u
; z0 f4 _; E" P6 a0 e
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?周:合、全。异道:不同的道路。
# s; _5 H% D2 }  {4 a+ F$ i
' \% C& H9 r7 v# o屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。忍成:忍受罪南。攘诟:招取侮辱。$ Z6 {& ?# R0 p# N9 o
1 V+ Q& b1 F+ Y( k. ^  `: m+ m
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。伏:同服。保持之意。死直:死于直道。厚:重。推崇。" ^* `6 C. }4 |; L$ N: S

/ y2 E9 h6 D7 d悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。相道:相看道路。延伫:长久站立。
/ @# Q4 |: i# k  y! D: u6 ^5 ]- R7 N5 j
: k" p+ o2 b5 O% F1 R0 C, c+ `回朕車以復路兮,及行迷之未遠。及:称着。行迷:迷途。
8 B% o) @0 X! i9 S$ ]5 x
) C+ o7 a& l( |. w* M步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。兰皋:生长兰草的水边高地。椒丘:生长椒树的小山。焉:于此。# L" k$ u! Y$ v3 I! g; I

2 j/ R) ~7 U2 D$ V" O進不入以離尤兮,退將復修吾初服。进不入:进身朝廷而不被信用。离尤:遭受罪过。离:同罹。初服:喻初时所信守的志趣。3 N+ Z( M3 |3 x. B! C

& p# O1 N: {, E# k2 ]  f製芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。衣、裳:古时上为衣,下为裳。/ V. F$ n5 g6 @. f9 Q

* o8 Z  n3 v9 _6 _8 Y1 m: y不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。已:止,罢了。信芳:真正芳洁。
6 [" a- K& D, t) D; [
- _9 y& s4 E2 ]/ x3 ]高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。岌岌:高冠耸起的样子。陆离:开究佩饰曼长的样子。, e$ g6 h9 G' ^" b

1 \1 |6 I1 S' _& ]7 l9 W0 `1 B1 G芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。泽:本指帖身的汗衣,引申为污秽之物。杂糅:混杂在一起。照质:光洁的品质。9 _1 S; V+ ~5 q  q. t9 ]$ m

# \" s- b3 i. u( R4 t3 ^6 a" \忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。四荒:四言荒远之地。' ?3 B! y, i; G/ i
3 s3 E2 I3 u( i* a- ], J
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。章:同彰。
) h/ _9 _6 d2 ?% S
5 i# c9 M- o: S+ l/ K( T5 k. j民生各有所樂兮,余獨好修以為常。民生:人生。
5 F; `3 [9 i; X: M8 e; ~/ K- K- j& g. J% A
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。体解:肢解。惩:征戒。" E: e5 B3 `9 L# t+ F# T

4 d3 S+ M6 L) W& s" ^(此为第一段。主人公先叙身世,再述修德。虽有报国图强之志,奈怀王变心,群小嫉贤,遂生退隐之念。然至死亦要坚守修德与高节)) m8 u& f) z  e; Y- w& l, ?

" P, L- R$ |$ r1 }& k* y" Y4 I$ z女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,女嬃:楚人称姊为嬃,一说为屈原之妾。婵媛:假借字,说话急切激动的样子。申申:反复,再三。詈:责备。
% _. }3 o1 y9 |3 P" q3 ?( I7 P$ ]& v5 A0 _* _2 Q1 n
曰:「鯀婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野。婞直:禀性刚直。亡:同忘。终然:终焉。羽:羽山。神话中的地名。2 `' Q+ g- e) }" o; r' j  {

3 v: ^# |+ M# {, z" W( U2 f( C汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?博謇:多话。謇:直言不讳。' U" p( j" V3 J- D+ F1 Q
8 m% i, v7 V6 m1 f5 D
薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」薋菉葹:三种恶草。判:区别。服:佩用。
3 w. w0 T" `9 Y1 l+ k" d, B8 L* W4 Z. F0 {( @% J3 @
眾不可戶說兮,孰云察余之中情?户说:挨家挨户去说。- k7 Z" o3 o* n7 K* i
9 X" ?5 j8 m( ]% |8 B7 _' R
世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?并举:相互抬举。朋:动词,结朋党。茕独:孤独。; \& j; C& j9 j1 r5 d6 }2 |+ ~7 E
; C! T8 x$ V; S9 C% K
依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲。节:节制。喟:叹息。历:经历。兹:这。
8 z" B0 Y9 }4 g4 b3 ?1 D  z/ s. y4 O" I% v0 F
濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:沅、湘:沅水,湘水。就:接近。重华:虞舜之名。陈词:倾吐衷肠。1 t- n% ]2 b2 F& ?$ h  `

3 a9 \# A; ]8 b. _/ R6 ~1 T8 ^) J" a啟《九辨》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。启:禹之子。康娱:安逸享乐。自纵:自我放纵。* ?! u$ O2 n3 T7 b; z$ x

0 H+ x! r) E- G4 S! P! E4 `9 f不顧難以圖後兮,五子用失乎家衖。顾:想到。难:危难。家衖:内乱.传说启有五子,皆被贬于观地,称为“五观”,于夏启十年曾共同叛乱。十五年其幼子武观又据西河发动叛乱。这里兼指两次叛乱。
, V" m* r% @# S0 y' @
- |0 w3 `0 k" ~( m/ F" P羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。传说夏代有穷国的君主,发兵推翻了启之子太康。淫游:过度淫乐。佚:放纵。畋:打猎。封狐:大狐。8 T: z  ?: A' z4 ?6 H
' J) U  T! G. Q
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。乱流:本指横流而渡,此指淫乱之辈,邪行之徒。鲜终:鲜有善终。浞:寒浞,传说为羿相。贪:指贪得羿妻。厥:其。指羿。( e1 \+ \. r, o+ z+ e
0 K; V& C1 J* y! p( S4 |( B
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。浇:寒浞之子。被:同披。被服:引申为依仗负恃。强围:强暴有力。不忍:不能克制自己。, B8 J6 C3 e7 ^. b; O

$ q  V) h' y/ C日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。自忘:忘掉自身危险,厥首:他的脑袋。用:因。颠陨:坠落。. L. I, P1 [9 [, s/ c) n

" k. Z' c8 p3 f! I/ L# ?* C6 o夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。违:违背常规。
) O: e0 F1 k* N9 E8 @) U1 e9 w! l5 [/ c1 }
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。后辛:纣王。菹醢:一种酷刑,把人剁成肉酱。- [. B& S- p6 i$ x1 v: ?6 @1 L

/ B. t7 i7 g. ?* |7 C湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。俨:严谨、庄重。祗:与敬同意。周:指周武王。论道:讲论治国安邦之道。莫差:没有差错。
, c& H! M* g+ F& M- ?5 m5 z) r6 V0 J3 Y6 P4 |* o0 E# f) C! r
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。授能:授权能人。绳墨:喻法度章程。颇:偏差。
: L: n" n8 z5 _& _/ L
: \2 l# E: |3 M' b# X皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。民:人。错:同措。" P# ^$ @% }4 q  w6 c3 i

3 k1 [9 c; i/ n0 N7 v: h% r8 {夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土。茂行:美而且多的德行。苟得:才能够。下土:与皇天相对,国土、天下之意。
. A, U! f6 n$ J5 [, B+ Z- m( |1 L
, h; s" w0 t) U$ y( F瞻前而顧後兮,相觀民之計極。相观:观看。计:计划,谋虑。极:终极,归结。, J1 b  _. R! G8 F* G2 K" P& R" c
- [# s8 K7 B4 C4 j6 L+ h5 _% W# A( a
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?用:施行。服:行。. Y7 |) \8 ~6 H

* C' V, `4 W) J- G2 I0 i( G阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。阽:音店,临近危险。初:指初时心志。) B2 P, @8 _( b  h
5 b3 q' U  N3 `. Z4 N& @
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。量:度量。凿:木工所凿的孔穴。枘:木楔。前修:前贤。
( {0 f  i, Q: M4 _3 ^9 z, C3 t3 L$ a; r
曾歔欷余鬱邑兮,哀朕時之不當。曾:屡次。2 T# \% \" Y* a4 Z9 S7 O; G7 n8 y( [
# y8 F1 G/ O% [3 z8 x
攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。霑:同沾。浸湿。浪浪:泪水滚滚而下的样子。$ g/ f/ k/ H, s! J
( Z* L! ^. _$ b$ ^! I; t3 T) {
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。敷衽:铺开长袍的下襟。耿:光明。
! n9 T6 t0 n! g  {, T
9 {2 |  u1 T7 H- F駟玉虯以乘鷖兮,溘埃風余上征。驷:此处做动词,驾四马拉的车。玉虬:佩带玉饰的龙。虬:无角之龙。鷖:凤凰一类的神鸟,一说斯形之车。埃风:卷起尘埃的风。征:出发。上征:到天上去。+ g$ l7 C  d# D+ Y, k* G
1 C! T6 Y* k. {) ~  A
朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。发轫:停车时用木头卡在车轮前,发车时将木头撤出。叫发轫。即启动车子。苍梧:重华所葬之地。县圃:传说中神仙所居之地。即昆仑山。县:同悬。
( S- q7 J4 N/ l, f+ k: U& Y
( {+ ?6 m$ x8 _欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。琐:门上雕镂的花纹。灵琐:指神灵之天门。
) z: l; c6 G6 X/ J6 H6 [6 V/ w; z/ y# S7 G
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。弭:止。节:车行的节度。崦嵫:传说日落之山。迫:靠近。1 u) [1 X+ x, y+ ^
. {7 E  O/ d% j
路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。曼:同漫。修:楚方言,长。上下:上天下地。
6 I& U; m" f, E# W4 B+ @5 y: W
飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。咸池:神话中的天池,太阳洗澡的地方。扶桑:神话中的大树,太阳升起之地。
# s4 i( k6 Z" f) O! G, D/ \( n2 z+ Z; ~: Z6 A+ a" [/ T, U5 i
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。若木:神话中的大树,太阳落入的地方。拂日:遮住太阳,不让其落下。相羊:犹“徜徉”。1 h& X/ n1 ^8 H
: k# F6 N. }9 f
前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。望舒:月神的驾车者。先驱:前导。飞廉:风神。属:跟随,随从。8 X2 G/ a  H& {

, f( g4 z% j8 h. ^" v$ k鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。先戒:走在前头警戒。雷师:指丰隆。未具:指行装尚未准备齐全。0 ^7 U2 P: z, v$ q6 @
$ z. k- t  ~) S
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。凤鸟:与上文鸾凰对举。雄为凤,雌为凰。
  C& }1 `' v0 \( J. d9 o) H/ D# t6 X/ _( h# x
飄風屯其相離兮,帥雲霓而來御。屯:聚合。离:同丽。相离:相附丽。御:迎接。2 j( x7 d; n# u/ ~

0 T6 g5 N9 {9 O8 Q. L) K紛總總其離合兮,斑陸離其上下。总总:聚集的样子。斑:五光十色。上下:忽高忽低。
) C5 H; ^$ l. v# I  V, A+ a) z7 H: m
吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。帝阍:天帝的守门人。阊阖:天门。4 h5 `4 l: [+ X

5 C3 Z9 E+ g; Y3 S時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。暧暧:昏暗的样子。罢:终了。结:编结。延伫:长久站立。
$ N/ E1 X% A/ E- f  {2 `2 |% K/ a  T; N, F0 p. c
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。溷濁:混乱污浊。蔽美:遮蔽、掩盖美好的事物。, d2 z! _) G2 j) X( i9 `" ^  _

$ ]; L2 \) L8 H" k, p, O+ l. }朝吾將濟於白水兮,登閬風而絏馬。白水:神话中的水名,源出昆仑。阆风:地名,在昆仑山上。绁:系。
/ }" ~7 l2 l5 j/ d: k3 Y1 F, f
0 ]4 B0 K, Z/ w9 F' p忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。女:神女,喻志山道合者。" k5 U8 F3 w' g3 P/ R# |
" ^. m% i1 e7 h
溘吾遊此春宮兮,折瓊枝以繼佩。春宫:神话中东方青帝的行宫。继:续。! v9 m1 k% F" h" j+ Q( A: B7 Z
, s: d' @4 W* e/ Z0 y+ h3 C0 U" l4 }& y
及榮華之未落兮,相下女之可詒。荣华:草本植物开花为荣,木本植物开花为华。相:看、府。下女:下界美女。指下文“宓妃”等人。与上文高丘之女相对,也指志同道合的理想人物。此乃合“上下求索”之意。诒:同贻,赠送。! e' q* }6 s) T, X

: k3 O, K1 t6 A- [/ t$ O5 ]吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在。宓妃:神话中伏羲氏之女,溺死在洛水,世称洛神。! y+ d, u. P0 x7 V+ Z; K* k8 |
+ V) z0 ^; \& N
解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。纕:佩带的饰物。结言:结定盟约。謇修:神话中的人名,相传为伏羲氏之臣。理:媒人,使者。+ s3 x9 {  v6 f
9 t! l+ g+ i( I8 B' h$ m
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。纬繣:乖戾。难迁:难以改变。此指宓妃。% D; L  l/ u% T! G; F
. L! t* V3 F1 M' b  j5 u
夕歸次於窮石兮,朝濯髮乎洧盤。次:住宿。穷石:神话中山名。洧盘:神话中水名,出于崦嵫山。; @! z( K% }) m" {
) l5 U/ K% M" c( G6 w! }  `
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。保:恃。厥美:她的美貌。" q6 C2 v3 R$ F7 k4 e$ y

2 y$ r, Y1 E# L  {2 Z* w# w8 i$ V0 w雖信美而無禮兮,來違棄而改求。信美:确实美丽。来:乃。违弃:抛开。
3 |. F* i6 l' G6 E% P% W7 k9 ]' I: x5 F3 k" O
覽相觀於四極兮,周流乎天余乃下。览相观:三字同义,都是看的意思。周流:通行、周游。) N* V; R5 a; Q( Z# g+ \

, J; I5 B  g! u1 Z4 a望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。偃蹇:高耸的样子。有娀:有娀氏,传说中远古部族名。佚女:美女。相传有娀氏有二美女,居于高台之上,其一叫简狄,是帝喾高辛的次妃,生子名契,为商代始祖。
* H2 U$ S7 x+ [8 t+ Q
" v! m9 g* S) Z, G9 @吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。鸩:其羽有毒。
6 T# ]0 d* z* E# Y% F
% q( {6 A& |  i% R' W雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。鸣逝:一边鸣叫一边飞往。佻巧:轻佻。4 Q# z* `. h7 X

' g% s# T& `# P$ S+ T5 k9 r心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。自适:亲自前往。
+ l! F. J* `: a# X9 |% T- k! g: \
! p" e% F& j7 `5 E( G- z# ^* c, y& z鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。受诒:接受委托而去赠送聘礼。诒:同贻。据神话传说,简狄是吞玄鸟卵而生契的,玄鸟即凤凰。因此,简狄的婚嫁生子,乃和凤凰有关。高辛:即帝喾,简狄之夫。
9 }  L1 B1 g7 T  p$ n, B7 j4 w1 K9 \; s5 k  K% [
欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。集:鸟栖于树上曰集。浮游:游荡。; l+ k$ h) G2 Y6 B7 V- A
1 f7 X. P9 z4 k3 w: U3 p' ?# B
及少康之未家兮,留有虞之二姚。有虞:上古国名,其君姚姓。二姚:有虞氏二女,嫁与少康。# K; Y3 G- x% f+ W

, f9 q9 _% o" ?* P理弱而媒拙兮,恐導言之不固。理弱:媒人软弱无能。导言:指媒人说合时汉通双方意见的言词。
- t$ a7 N- H1 C. Y( I, l. r! j4 h/ s4 t+ H& A" ]
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。称恶:称赞丑恶的东西。, L: E+ L' {4 K* N/ ]% _# O
7 ^/ }6 L/ Z; U( W" Z1 h
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。哲王:明哲之王,喻怀王。寤:同悟。. Q. D$ L, D: w% y$ u1 K
  u( z, Y% ?& ~$ E4 ^+ h7 b+ D
懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?发:抒发。焉:何。终古:永久,直到最终。: P- O0 C- K/ p0 u
, e8 ?& y) v5 d, ^4 e& i
(至此为第二段,屈子置亲人劝诫于不理,转向重华陈词,表明心迹。一时心为之畅,转而驾龙乘风,上下求索,以期寻志同道合之知己。然先扣神门不应,后下求佚女不得,因天上人间如出一辙,皆混浊不堪,蔽美称恶。屈子心丧如灰,其于效古贤臣不远矣)- a2 I1 ]3 C1 y; p8 ^- Z, }9 k2 o
4 ?' }9 w8 O$ i
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。瓊茅:占卜用的茅草。以:与。筳篿:算卦用的竹片。灵氛:传说中的神巫。
7 d$ @( N: K  L1 r" {4 ]* N) w) X' T- f: D
曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?两美必合:楚地谚语,喻良臣必遇明君。
  z6 ?. B5 w% t) ^! F* U
4 X3 P; y3 Z( R9 X思九州之博大兮,豈惟是其有女?」惟是:唯有此地。
. i% l  p) m* r5 A
& S# B7 [& D' M6 [. P曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?释:放。女:同汝。
4 A0 w, l! n# J" w
5 a9 V, H: I/ w何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」何所:何处。怀:怀恋。古宇:指楚国。) v2 y& U) U  A: w) R3 b# U* s6 w
$ W" Q0 `) J5 H4 F
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?幽昧:昏暗不明。眩曜:混乱迷惑。
+ j$ e! E0 E7 `# l3 {: h  B" t7 v4 W# v
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!好恶:爱憎。7 p1 a7 i0 r- o8 Q) q0 L4 n

4 v! E' o, y& |$ ?& J9 v1 C戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。艾:艾蒿,此指恶草。要:同腰。3 t' S: F6 Z8 o' p% D

5 f: |- n6 Y, x$ w/ m0 r覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?览察:观察。未得:未能得到正确的认识。珵:美玉。能当:评价得当
/ u8 r' i  n% V( c6 O( ~6 E7 P) L/ A- j8 c+ O
蘇糞壤以充禕兮,謂申椒其不芳。苏:取。帏:香囊。
4 k8 B& `1 i* L, w& m
- k, t- V/ V6 M4 r* }欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。吉占:好卦。6 I4 Q" N+ K' b. J$ R0 a
7 E' j1 t7 f% `/ V- q- u  |
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。巫咸:古代神巫,名咸。要:同邀。
9 F/ c( K; y# x! S- y! c! E$ R( b$ K% Z$ `* I3 j$ a* H0 _( l
百神翳其備降兮,九疑繽其並迎。翳:遮蔽,形容下降诸神之多,遮天蔽日。备:全、齐。九疑:九疑山之神。缤:纷纭盛多的样子。7 I6 b4 S+ |1 W8 U5 Y

/ O/ X5 j$ z! o! u- a7 D% m皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。皇:指百神。剡剡:闪闪发光的样子。扬数:如说显灵。吉故:历史上君臣遇合的佳话。
# p: L2 k- W- w% ?8 B  ^  J5 Z9 u( @) F7 X8 D; V& {4 _% ?8 T
曰:「勉陞降以上下兮,求矩矱之所同。矩:画方形的工具。矱:量短的工具。所同:指志同道合之人。
# o# f* ~5 ]( C+ P8 u# p6 N* E2 D; H, S* B
湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。合:匹,配合。挚,伊尹。咎繇:即臬陶。调:协调一致。) b; }( K% P/ l' N- W* E
7 r& S$ F4 S' r7 c% B
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?中情:内心情志。行媒:作媒的人。) G: l$ \! S; g7 l7 [- z
9 i8 ]2 K1 n4 S& D
說操築於傅巖兮,武丁用而不疑。说:传说,相传为殷高宗武西的贤相,曾替人操筑修墙。傅岩:地名。武丁:殷高宗名。# s' Y9 k0 F0 A* M. ~' ]! b. k1 X

: M9 K7 w' S7 j2 ]呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。鼓刀:传说吕望曾为屠户。周文:周文王。
. |3 D0 O& x' K" M' a
0 ]- l' A2 S( n( ?1 f甯戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。宁戚:春秋时卫国人,曾在齐国经商,夜间喂牛,扣牛角而歌。齐桓公听歌声,用其为卿。该:备,充当。
+ i) z3 B- p) J
' j: d& J" n; {" }及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。未晏:未晚。0 n- s2 |' }% c# \
! G; V: K5 j+ }$ P* d
恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」鵜鴃:子规。不芳:指百花凋谢。6 V: [# F/ B& l2 E7 A

$ n5 l6 B0 Q$ J1 H7 T( K何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。偃蹇:繁盛而高贵的样子。众:此指党人。薆然:遮掩起来的样子。
; p+ a+ V7 J# I& Y. M0 O' Y
( }2 E7 ~" d+ h# q0 G" m* s& m: p# x6 _惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。不谅:不讲诚信。谅:信。
: ?2 t5 F- T# ^( W! i5 f% G: D0 H/ a# |
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?缤纷:纷乱。; {9 x  k; D" j; X5 _' o9 O! Z

6 ^3 v$ Z1 n6 j& {; R0 k蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。荃蕙:芳草名。. R2 p2 \& D5 g1 C( Y# s

# v& G4 T2 v" z何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?直:径直。萧艾:蒿草。% v: p3 r( E- L
, v3 Z# P' w; j! \3 Q
豈其有他故兮,莫好修之害也!好:爱好。修:修洁。. M2 ?8 R0 \3 z& [. e2 i) }6 I( Y% q

. a* L4 y& {9 G$ t+ Y余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。兰:兰草。一说暗哈楚怀王幼子令尹子兰。羌:楚方言,无实义。无实:不结果实。容:表面。长:好。
/ m; d- p' T/ W9 `7 D" i" _% a
- W% Y9 c+ S$ J4 E; k$ {委厥美以從俗兮,苟得列乎眾芳。委:抛掉。
- x2 {0 t; W* h' d6 ]9 T) l5 c' s$ W; w
椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。椒:花椒。一说暗喻楚大夫子椒。慢慆:傲慢。樧:即食茱萸。
4 B. R$ l) [% h) \% w) S
1 ]9 T- {# x1 r3 U; C9 w* ]% w既干進而務入兮,又何芳之能祗?干进:钻营禄位。干:求。务入:意同干进。祗:敬,看中。
" T4 K, G9 Z  j. {% C5 k" r& g8 w9 |! ~1 r4 n  c
固時俗之流從兮,又孰能無變化?流从:一作从流,随波逐流之意。+ P( V, p3 B* R; N& M6 o% ?. c
& F7 ?: P- L5 n, n
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?兹:此
, M. a8 n5 v9 J" D/ N7 W
5 x7 j6 f& x! j惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。历兹:至此。7 W( ~: ~! |8 N8 }3 D( R+ R0 c+ {! l7 y
  u- M' W5 k) u3 _% l7 t) {
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。亏:亏损。沬:消散。
2 v/ u/ `( K- f
/ `! _' Q0 X+ B! e; O6 k. ^# {和調度以自娛兮,聊浮游而求女。和调度:使调度和谐。和作动词用。调度指身上佩饰。
/ ^1 ~6 ]8 ]9 J, s' D  U+ W( @9 X  x9 h
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。击流上下:即灵氛所说的“远逝”。
7 |, R. N. E1 \  s7 b& J- P7 E: J
靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。历:选择。6 B8 R" H, {7 S7 ^8 Z% e
4 U: _% k. ^! y2 L6 a$ U1 L# v; Z
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。羞:同馐。精:舂米是细。琼爢:玉屑。粻:食粮。. X5 f! M4 a4 R( [- F
+ |6 p( x' |3 N4 h- ^, t+ }
為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。杂:间杂。瑶:美玉。象:象牙。此句意为:为我驾上飞龙,杂用美玉和象牙装饰的车子。) ~2 ?$ h. v& P9 g$ z. v% o. w

6 P$ s/ b  |  D, t& Y. [何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。离心:彼此离心。同:同处。疏:疏远。+ b& p  k( N8 l2 S# I( N* r
+ |2 h7 T# x9 T9 q- K# ]
邅吾道夫崑崙兮,路修遠以周流。邅:楚方言,转道。
8 t: G/ L+ Q! \5 v0 e
. r; {  J# G  b3 V1 X7 a* Y: E! C2 Y揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。晻藹:去霓遮天蔽日状。啾啾:鸾鸟鸣声,即铃铛响声。( ^0 @5 h1 U! C) p! _0 z5 t3 T2 p  a7 C
! t* W) {+ l: D" U7 J4 s
朝發軔於天津兮,夕余至乎西極。天津:天河。西极:西方尽头。
& y0 W8 y3 |- l% L  |' s
4 J0 J  ?3 e1 r5 r4 o鳳皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼。翼:张开翅膀。承:奉持。旂:同旗。翼翼:形容凤凰飞翔时整齐安稳的样子。
  J4 E# Q' x9 n8 |" T* V, `+ A8 @; m( w) U& t
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。赤水:神话中水名,源出昆仑山。容与:从容不迫地缓行。
% J8 w# g# I4 F; \+ j' [5 p- M' w- a( U( q; V* \: ?  [. L
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。梁:桥,此处作动词用。津:渡口。西皇:传说的古帝少皋氏为西方之神。涉予:渡我过水。3 [  C4 E& b1 w0 K/ s$ a6 o0 k; b6 j

5 p3 `$ f9 G/ b5 E* Y7 f! |路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。腾:上升。径:直。待:一说为侍,与下文“期”叶韵。: Z  v6 v; I* R
; O" v6 I. t) _- w( Y
路不周以左轉兮,指西海以為期。路:路过。期:指期望的目的地。
  V3 ~( R9 |6 V
8 l. x, D& g9 r/ f8 Y7 U5 K1 K6 {屯余車其千乘兮,齊玉軑而並馳。齐:排列整齐。玉軑:玉轮。軑:车轮。+ V& u: U* J' _/ F+ e) y# t& o
' P% }! E, v+ w/ |1 W5 b- G
駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇。婉婉:蜿蜒曲行的样子。
/ m9 F  l1 W- ~" v2 K1 Z
% B3 T( A+ N+ x3 o: O抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。抑志:控制自己的心志情感。弭节:停止车行的节度。* c! k% k- Y* V, [
( q) ^  k+ w# t/ ]
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。韶:舜帝时的舞乐。聊:且。假:借。日:指日光。, X& `* v; k$ X. l+ X6 ~6 W

7 G; a2 L, Q7 ?  @; s陟陞皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。陟升:上升。皇:丘天。赫戏:光明的样子。睨:帝视& {- K& K& u! Y* w3 x

7 }9 G9 W. T1 N僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。仆夫:随从的人。怀:怀恋。蜷局:蜷曲不行。( l  g% K6 K" q8 K' B3 M
' O5 }9 ~7 T+ w# X
亂曰:已矣哉!乱:乐歌的卒章,犹今之“尾声”。乱,理也。+ @1 S( X, `4 p: p$ E2 h) O2 ]$ y* ?" O
, A5 w" I$ D! N. q% k- l' Q
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!莫我知:莫知我。
8 r0 R( v8 f- j0 |
3 t9 F3 q5 e9 e+ A. a- I既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!足与:足以。彭咸之所居:屈子亦欲投水而殁,悲夫!
& P5 c% W  B& v2 C- R* X- g
! r# n' S7 }) B  B(此为第三段,求女不成,转而问卜。灵氛、巫咸均劝其远行而择明君,其行,然蓦地回望故土,再也不忍离去。殉国之心至此决绝矣)4 Y. z' O/ a# ^" C: |

. _7 w5 E0 r7 `, b4 O& J* A6 y2 R) E: J
' s. E( `, N& P5 {* i1 a# m《离骚》解译 & k  R+ Z) d7 w- L+ ?
: d* w; M; E# ?* G  q
楚国的远祖,至高无上的颛顼 & s+ L) }- B9 j, _' r6 d! o
我是你嫡传的子孙
2 x: n" q" y) p# E7 S0 F. O4 F在你的碟谱里,我虽如此渺小 7 ^/ c/ r9 r  \4 [! \
你可知道,我今天竟如此沮丧 & w6 D* ]3 T: K) w( K9 Q8 J
% z! x$ w; O4 y/ {
我的血管里流淌着伯庸的热血 ; x- y8 V6 Q8 p% E8 P
我的骨子里游动着伯庸的灵魂
5 ^, _# [+ P4 }3 P0 x0 A2 m) {伯庸是我已故的父亲呵
1 h' Z* H; N3 ~曾经对我寄予殷切的期望
& K& _: K/ Z) S; N
0 e& H8 g+ O  r" I. |* ]* v我的生辰是多么的祥瑞、巧合
% W0 Z$ {. j" [5 T3 f于寅年寅月寅日寅时呱呱坠地 ( F  x, G% P: ]1 l" ~/ |+ ]
父亲以为是先祖的圣灵暗示着未来的吉祥 % y" b8 P! C2 g6 R" s9 _1 j; a- b) T
便赐予我含义深远的名、字:正则与灵均 % K2 r, ^1 |0 n5 ~7 X# T

  P' A# c. g3 m5 u* d' E& D2
# K* X  k. j* E
# B, W  w. K- ?+ k0 p. ~! V$ s我是圣贤的后裔,贵族的嗣人
) _0 d: b1 r. t& p先天生有内在的美质
1 j0 \% G9 z( U' ?- V* n但更注重后天的炼就
: y7 @  ~& x2 \7 b; {. q身披山中的香兰、白芷 4 k, H' S4 m* W  n
佩带着秋兰联缀的装饰
: ?; ~' E2 Y6 y4 h我全身都散发着楚国的气息
( R# M# |* y3 r- \
, Q  H' O: X8 R0 _) j流水呵,请放慢你的脚步 $ S- \: w( H  b8 k1 I9 b
岁月呵,请不要那么匆忙
/ @9 e/ S2 h$ d( _6 _我要追随时间的脚步
5 C9 e- T+ |: _# {/ x4 H实现我的理想和追求 8 Z6 Y5 G+ f! S; K1 H$ i9 |7 ~

1 C6 w0 Y7 S; j# t0 R6 l踏着微熹的晨光
1 a0 N% J6 V0 b8 P% q2 B, Y# l5 E我登上楚国的山顶,摘采含露的兰花 0 k6 b+ `4 V2 `4 z% g
迎着霭霭的薄暮 2 m% m% _  q/ \% v$ {
我涉向江中的沙洲,采颉馥郁的芳草
  w5 Y$ _. V" Q1 z% H
9 g. u3 t9 Z' r- R" b8 q日月轮回
0 V1 b; u9 j* G1 {- ^6 }' B0 h步履匆匆 3 X" I! A& n9 c) j1 Z! c
春夏秋冬 7 D5 x0 W. D0 U' x
四季罔替
" e6 x: |" Z  X5 j$ r) s' f' }9 ^8 n. A# W# k3 }
不是草木才会凋零
% b- ]! a% R" v人生也有衰败的时候
+ ^$ H+ \' @) H0 @2 p5 u生命短暂呵 . B, P- |4 J. v' m2 J& q
我仿佛听到了时光急迫的脚步声
5 c  V# K+ q6 G0 c) Q6 H3 {  @: B) \1 d) V
我的楚国呵 . ^  I; T" j( S+ G( D: d  p- ]" p
怎不趁现在日已东升 6 ^8 J% T7 n% Q. F: [* u
冲破黑暗,革除弊政 : P& {" q+ |4 @4 }2 l$ P
舍旧而谋新 4 ]; d& t; C1 f# {

4 F( Z3 M2 V6 b! q1 _我多么希望,我的楚国 5 G8 _4 s* q/ K- W, g) r( y
能够早日乘上奔腾的骏马 3 x$ U! V+ U# q2 v( I; R
在三楚的大地上任意驰骋
# D3 h3 z. |& {+ B我愿意做开路的先锋 + m7 o" y' X0 j" [2 }' B2 r( y+ s4 k

7 x+ p# ]4 J  B6 |2 s* [3
! w" M! l  M- d1 V+ }0 b: T" C- O& L* P1 j  d
夏禹、商汤、周文王,远古的圣君
+ h1 _4 O" c4 |* x/ V他们品行纯正,举贤兴邦
  w$ o% W9 [1 d( c* j; }( q天下群贤纷争佐之
/ z: _9 Z- G7 U- B+ w) g8 ~) J, ^有申椒和肉桂般的直言进谏之人
6 q4 h! _  b2 r有香兰与白芷般默默奉献的贤能 : k' F+ e1 W1 U: U
4 P" V  v) x0 C- h2 ~
尧、舜二帝,光明正大 / L. v: D1 V) ]3 N
沿着王道,独辟施政的坦途 8 l$ b8 ]) a5 X( t% p1 v) H
政通人和,民心所向
6 a, p- r4 R6 H: q+ E6 K. C致使万民拥戴,江山稳固 / l) a& Q' ?2 G( G+ t1 l

8 M. l) ^  `# _; Q( d& j: s夏桀和商纣昏庸无道,淫乐宫帏 7 R# m+ E( ]/ z2 C
又有什么好的结果呵
7 \9 u! U+ Y, r" N最后落个分崩离析
+ Z" ?* |2 J3 K" {6 l国破家亡 , G) }- _" Q, U* m& ^

5 T  m1 R! q& V眼下我的楚国呵,也是岌岌可危
9 M/ s* h) m. s  b人心不古,朋比为奸 7 S9 @$ F( ]5 ?+ m
他们安于享乐,苟且偷生 . k/ t9 _! {+ `' `# n( M
置国家于不顾,行钻营之能 " j' U7 T9 w' ?  v# k# V/ ?+ C

: G5 ]  E7 m' V* k* ]% ^楚国的前途呵,多么渺茫
0 k, B) f5 c* {# t! j  J! l虽身遭不幸,我依然担心国家的前程 6 ]. X3 v1 R+ }/ u
曾经四处奔走呼号,陈利弊,诉衷肠
0 d0 `1 d( d/ w# L! t* y5 Z让先王开创的基业永固于三楚大地
  n, \, j5 x& t8 Y; ^8 ^6 u( n, h7 r6 J+ ?
然而有谁能够看得真切 1 F. w2 H0 s: \" G
我的一片忠心
% G1 ~9 W' O; ^- P+ ?* z反遭小人围攻 / C8 {. Q" b* K5 b9 Q5 P: E8 b
君王的震怒
) \0 @# `/ _+ x2 T9 ?: y* g7 j
& \1 ^) O: e# B9 V翻开历史,忠良的结局是何等悲惨
4 z6 J+ Y0 x% j6 Q. c3 S我强忍悲痛,依然尽良臣之责
2 C4 _- k& {8 S请上苍作证
4 ?9 X" W2 ~3 m我的一颗跳动着的爱国之心 8 y0 P' D$ K' H3 ?4 b

( ]) r- }- D. A5 J' R; Q" B; g君王呵,你曾经勤于政事,雄心勃勃 8 D" o* Y% D! G6 `& Z2 N8 ~4 M5 e
为什么一反常态,步入泥潭 . {& F5 |1 c/ H. r
我将离去呵,不是知难而退 - V8 d0 [, S9 i
是伤心你的反复无常 / h. }8 \' M2 X' h8 i+ Y- W
6 J/ Y$ [3 ^. r% h4 W
   4
- Y1 G* C1 E( V( a( w9 W' E" X* m- u( x. e  R8 d8 J
曾经移栽九倾春兰
# a4 o, L- A/ C6 V4 W. c- y' l: z种植百亩秋蕙
  D; z: F: d5 y1 e8 ^" u& w更有留夷和揭车 - K/ ?; u% @. Z5 V
又夹杂着杜衡和白芷
! c  w5 G7 B  P$ V% x' O. [2 w我广布希望
6 c7 A6 ?* h+ J3 Y, q' A2 ~" u4 N愿他们叶茂枝繁 & s; N0 ]$ y) H3 E- v+ C. v

( i# E  X5 w& }  ]0 e& L但事与愿违,我又有什么可惜 / M- k# v' n+ \& J4 M% s5 r
即使他全部枯萎,焦黄一片
8 i6 H$ n* Y$ q" v只悲愤于世风日下,世态炎凉 / \  d; a: I0 h6 c
君子也都癌变得如此卑鄙
0 F. I' d4 o5 U8 }" a. c- b0 Y6 d+ @
都去吧 " U/ k9 Q4 v7 T, U% v
去忙于仕途,光宗耀祖 : X& ?, w8 ]! k' J6 F( H5 }
去巧取豪夺,贪婪成性 ; C: R4 A7 @7 O$ G3 @! z! E
利欲熏心呵,真是欲壑难填
2 U0 s' E6 s0 O3 U( u  f7 E4 B) ^% \5 ?8 C
以小人之心而度君子
5 o8 j0 }1 Z, k0 B# L兴私欲而排挤他人
# z' R* H2 S7 u( p! \7 T$ L对于这些追名逐利的 0 W9 X$ [" F! B) t+ `5 u8 H1 b
我视如粪土
% I* ~; M- {# C在岁月的长河里 9 k% q3 R. A' p( ^
恐怕将遗臭万年
) T) M( i+ T0 p. t# @7 O# k5 i7 ]' ?0 q  L, E- U
我还是走吧 " L" F5 I3 l) Z8 m7 F
远离尘嚣,归于自然
5 q1 h! [4 R3 L' l/ t) N朝饮兰花上滚动的露珠 : U4 u' c0 ~: R9 R0 U
夕餐秋菊上飘落的花瓣
# ?' [# o+ s/ u只要爱国之情还在沸腾
  r; \0 ~3 [0 q6 s决不在乎面目憔悴,伤心累累 % C* e" P+ v2 ?, I) ?6 {: R1 T
# V( N& t- f0 T
我苦难深重的楚国呵
4 }' |& e! |2 a7 y有谁来振臂一呼 % f3 ^* D6 B- _! J1 k# s, C  W
男人能够叠成御敌的堡垒 % U6 k+ _  B) b2 J/ r* h
女子也一道起来众志成城 ; _: S8 [) q6 P2 }
楚国呵,团结一致吧 * b- \6 S+ D" [8 I! O% V
只要我们拧成一股绳
7 ]$ f( ?) e9 ^- P8 h+ f( k  R& o) R7 _! A( ?
可是,谁能够理解我呵
4 o/ c+ j: v( ^3 ?7 P% Z到处都是虚伪
( |/ C; M7 C  D- e/ H( }到处都是卑鄙和无耻
, ?) O3 F; ^3 V生不逢时呵
- O) e$ {+ ]/ Y/ y8 e' |- Y; X# ^我只能步彭咸的后尘 6 l( w. _+ \5 C/ _7 o5 q! ^
以死换取君王的醒悟
# L' n3 Q* L. O8 u+ Y8 O3 B9 f7 g. I3 i3 _3 d: l; Q& Z
      5 , A) R: H+ C- \
1 {; z9 ?; D4 q
手掩泪水,仰天长叹 , O4 _* g: k) u& O5 z1 L
人生的路途怎么如此艰难
0 W! N" Z% i$ N: G我的主张到处受阻
9 N+ T) V& u& X. {' P3 y即使在君王那里也不例外
9 J$ F- V  N- l# ]! {  E
) R' E' I- ~+ J4 ?2 \% U- p, F有多少人都横遭迫害
  k7 t6 q2 ?/ N4 Z6 k) j& E: ~' ^# |更何况我这副铮铮铁骨 & r% l2 u3 A/ l! M
空报一颗爱国之心 $ T' F! ]$ B! F; P
恨君王之昏庸
1 F0 s3 B+ F0 `1 o: [你置国于何处,率民于何方 8 _* a$ y* y: e! h/ f
8 @& @1 b! I( o6 e6 W
都嫉恨我的格格不入
1 [, d; q! p; S" k1 v2 a2 X3 V恶语中伤我是哗众取宠
- d3 k) {& k7 t0 l7 @# _* y# |而他们只会投机取巧 : C1 }7 V3 [( h7 z& _  Y$ k6 S
背离君臣之道
7 L/ F, V, E1 @6 f( v他们只会进献谗言,歪曲事实 % e1 ^' @  ~3 C! L4 ?
真正哗众取宠的是他们呵
* q& J! `3 t! r* F3 X( d# V看,油嘴滑舌,媚态百出,趋之若鸷 $ g% J  i8 h9 T+ M
& H" C- D. Y6 K* o1 ?2 I3 l
我惆怅,我郁闷,我失落 5 C3 n% v9 Z  V; Q2 Y) n
想到这些,更是困顿,茫然 $ b8 V5 X- Z! |
让我去死吧,决不同流合污
! d" J: q3 ^0 k. n6 k$ z宁愿落个孤魂野鬼到处飘荡
  x! o. ^# w2 |5 d  {$ w3 u2 x( ~
+ A. Y% g7 }) J9 ]我是圣贤的子孙呵 2 B/ ~+ u  b8 G. h
怎么能与恶人为伍
! S& z! H7 P0 U, ]' g7 K7 F4 N7 C" ]我是高傲的雄鹰 1 X7 I0 r( {, G2 H
怎么能与燕雀相伴 / `4 Q; Z' J7 G2 c/ ^7 _) O# h8 t" ^

7 J" ]% X% c! v4 f方怎能圆 , ^2 G  Y! F, \; A# F8 V
圆怎能方
5 N, S! X! z% g% |7 Y" I/ |7 v2 t是非曲直 * ]$ O6 V% D' j# M& t1 ^
怎能混为一谈
' q# n, m* {5 [/ g. Y- k! T: D! H3 W" n& L7 j
我的志向得不到施展 ) T" ~- Z3 Y* B2 l9 ~
我的内心遭到极大的创伤 / @0 {/ W; W6 X) V& H
忍受吧,即使漫骂贯顶而来
2 E/ U; y7 \! F* k& N( M# n, i' N我也要堂堂正正的赶赴黄泉
  k6 f% n8 y& w$ B$ P
( H  ~' K! X# c3 h9 R8 b& f6 x
6 v8 V7 w" N  h- O  A6
8 c# ?% K5 k9 ?7 I' t+ L& A+ s- C( F7 h$ E3 B
/ q8 }; m' p) \5 J' L0 \. E# W3 j
我悔恨呵,难道我走错了路 6 A' O+ e( ^, k6 n) B
伫立良久,还是回去吧 - C0 W; W' I5 a1 U  U  t0 O0 E
我的马,我的车
9 l: F: m: G/ I" f趁着迷途走的不算太远
! ~; y! B9 {$ x3 X; s6 T/ D% d9 H" `  M8 c5 |8 Q6 e
在兰草馥郁的河边信马游缰
& W* E- \3 f1 M6 o; h& k实在太累了
3 U9 U6 e! b  f登上山丘   |8 P( n0 P( q7 |
在椒树下小憩,调正我的情绪 0 \: F4 \$ r5 U# }4 P

; Z. X4 u8 A) f" p5 r( O6 R我的君王呵 1 s5 B! M8 H- Z" ~8 ]% ]
谏而不纳反遭横祸
, ~2 f, O, m; r9 ]; p) H5 K真想激流永退呵
* {# j. W. G, m" i  o" ^可是我的宿愿怎能实现
( n4 w2 ?4 @9 h  R9 G6 |+ m. d# @$ O6 @) F2 S; q
也许我的言辞太直率 " H0 {4 P  L" u/ u
也许我的性情太耿直
$ B# [" L6 D+ ~8 L" X. [/ n/ e! H不理解,不相信我就罢了 ) \" `* D8 J4 b) b' {
但决不可以诋毁我的人格
  t! b4 V+ f% n& t% h/ U
# q; H" d; |" J如今的人呵
$ S% ?; a6 W* W" u看上去都是峨冠博带,道貌岸然
! S$ [  a  o; z+ Q% W可谁会料到 1 C' Z  v, I9 {8 q
竟是鱼龙混杂,良秀不齐
" G/ |3 j+ u. R7 e* n惟有我矢志不渝,尚没有腐败变质
0 i  }6 D# W) v$ L8 ?1 P$ ]2 U- Q7 A) y9 _
环顾四野 - g6 j# }( K5 R
远方飘渺,雾气霭霭 ' s4 g* H( a; O! u- ?8 B
我看到了身上的玉佩在阳光下闪烁着光芒 * K! s+ K; c9 X4 j4 s
我闻到了脚下的兰草在微风中飘动的香气
$ w3 h8 N/ v+ _  d. X( s# t$ U( t% m5 o2 q7 h
咳,人生各有所好,不去再想别人
5 p( I2 A# @* m4 t* }' K: M只要自己一身正气 $ c4 Y+ Q7 J& h' J" f
即使五马分尸也坚定不移
  Q' G, r1 D. x/ B流放又算什么呢!
8 H- @5 @: R6 X2 @8 W! T7 B7 U2 I' v
      7 " b+ y. P6 ?; A9 E5 ]6 F. E; S

5 G0 {; ~  d$ a, f5 Q, \善良的姐姐呵,你不止一次的开导我:
* e) p/ h& F) C“何必呵 ; z# \8 {5 C/ h# n8 e$ N8 @' O
鲧因为性情耿直,刚正不阿 ! _3 B$ P* }0 }1 l
终被追杀,死于羽山之谷 * n  y  W( G+ Y
: u7 F. M, t+ a0 d7 l
你直言进谏,嫉恶如仇,修身自好 ' I! K9 \/ b5 {. T2 Q
在小人横行的世界上
" b+ I( c/ F0 r3 r; w# J2 ~又有什么好的结局
' K, e7 T/ h2 K国家之大,你又能够说服得谁 3 U2 h  ]3 B* ~# ?* J/ K: k7 _0 g
& n! T9 E" W2 B6 g. d( ^7 B
他们都忙于结党营私,追名逐利 / Q; M  C9 i' |  L" G! J  R
唯你独来独往,一意孤行
- d, N2 ^- ^: o  h' y- f你怎么就不听我的劝导呢” + \  A# E9 C( y& I- E

8 t5 N: a( o* O% \" z9 H5 S     8 0 y* A2 ^! x- p
5 g; ?& m8 v" }7 T  S
以古为镜验证我的言行
0 A1 z; A* K8 ?/ b7 L, o3 k忧愤之心仍是耿耿于怀
+ p9 f# p5 ?/ J0 Y. ~( V/ |1 D0 F2 W起身向南行吧
3 t: ^" K3 y0 `. V渡过沅水,涉过湘江 6 r' N9 C/ Q) k, f7 b, {! G& l
面对大舜的圣灵慷慨陈辞
& O& Y7 R) J' ~- ^, L9 Y/ l' ~& u0 _) T/ k3 I, J) C% G
夏启时代的《九辩》《九歌》   o8 G; u' B) w
太康却以此为靡靡之音
* V0 X) @( ?+ U; q2 Y  R: J天天花天酒地,月月歌舞升平 0 x6 d; f& w1 y. T
贪图享乐,临危思安
" a% j8 I1 m+ k4 \即使王位不保,五子逃亡 6 I# N, B+ A3 V6 `
, z. U) w$ k) W* I# k
后羿沉溺于狩猎,四处闲逛 " n3 E# F8 S! q. e
不务正业,淫乱宫廷 6 J) G9 b$ {! P
这样结局又是什么:
4 L( `4 |5 n0 H寒浞篡位,连同他的妻子也被霸占
: I' s1 E# X4 N! B
) Y0 ?9 Z1 _5 T寒浇一介武夫 ; X# y% B' I) z0 D" S! r3 H3 p' q
傲视天下,放荡不羁
3 r7 \* F) t8 k3 V# w: p% P8 Y日夜寻欢作乐,难以自拔 7 ]  S* [+ T7 i* N, Z% U
他的头颅因此而落地 # x0 e& O! z$ R# ^4 @

7 m* `  a! @1 l夏桀不守王道终遭灾祸
" ^; }$ b2 J0 c- O9 n8 ?殷纣鱼肉国人
6 X2 D- @( L3 z1 w* ~0 Q: [- f连德高望重的大臣也不放过
6 `9 m( n6 M, Z5 k/ m9 r8 q终被有德之君所取代
+ f& i+ i0 ?+ P7 \8 v  t; T9 s5 @+ T' ^- M- Y6 ]: i
商汤、夏禹是有道明君呵
3 `& `; s' j; n7 r' M# i6 R6 `顺天应人,广施仁意 ' p& U5 O' l2 X. Y# x
举贤授命,克守法度
/ j: i1 @: W0 j' u, \" w0 R迎来的是国泰民安,欣欣向荣的景象
# h$ q+ s: Y7 Y8 h; x0 j! e5 R/ G" j6 l$ x
苍天有眼呵,你公正无私
% g) g$ b- [8 [8 C& t  R  B" E; v茫茫众生都在你的庇护之下 $ u0 h/ k& A( `) ^& f  j
远古的圣哲们授命于天
% n+ {& b8 X+ G才能得到统治天下的疆土
8 ?8 B8 B9 X' S: q9 q+ C# T0 y& p; A# q" u% l1 F6 D) B7 X7 N
民心天下 & W) i; F1 s# C- J5 r) h
我思前想后 & Y' a/ I. x( Y& |; O+ ?' m
民为重的观念是多么的重要呵 / X* n% C8 g2 c
请问:哪个帝王不是靠正义而拥有四海
( W/ G6 |: u: F2 g! n哪个帝王不是凭仁义而统治天下 3 a( b; P3 P7 g& O) E6 e7 v
, ~# v0 N  e! p9 E* j. u* N: p
濒临死亡的威胁
4 Z( e2 K1 s5 S我不悔于我的所作所为 7 u* q+ l+ o" ]0 E0 }3 ~% x/ ?; }
我亲爱的姐姐呵,你的话实有道理 6 h7 h9 C5 S+ s' U; A( H( Y8 `& J
不求实际,不考虑结果 . r2 V1 D8 q( {
一切都会前功尽弃 % s2 y; z9 @- z: b! J  ^1 W$ [
1 |! n- C7 @) K
我多么忧郁、悲伤
& [$ l( p4 e# B. x- R6 _憎恨自己生不逢时 / C; k/ |: ?. {$ t3 F+ E5 j5 K
一无所有的我呵 : u, m, W. Y) x  C# V
只能以嫩草拭泪 " L+ s, k" G4 K! h
因为我早已泪满衣衫
0 s5 [8 U, U% {2 J: ^% ?0 z! g0 B7 a- j
     9 5 J4 g" G$ ]1 _. X- I
6 Q7 ], ~: g% T4 g

8 [$ T1 S. }0 G$ w( [英明的大舜呵,后人敬仰的圣哲 " p3 _; Z+ `. M
请允许我席地而跪继续向你敞开胸怀
" s8 a$ |! l' b" [$ [1 Q很显然,我做的一切都是正确的 9 M9 m0 T7 N) B& {
因为我似乎感觉到你的抚慰
, ~# o0 e  F, c0 E' Q
, o: l$ @; C" m3 \2 k, Q8 N, A乘上华丽的风车 ( s6 r- r, x6 u8 N# ?/ z8 F
驾御苍龙 1 i4 m! g; u5 N7 n8 K; v; [
恍惚中我已经远离尘嚣 & j# C- F/ V. }( t* U0 M. P
飞往理想的天国 : \/ O) I+ E: b7 `/ _
( X' X7 E" c( f: x% r
脚踏祥云的苍龙呵 : \  f5 R  G' G9 G( L% e8 o  J
你风驰电掣,一日千里 0 p! @" B7 O2 \' A
瞬间就能够到达神的居所 + @3 l2 X  k) [' T- f+ [6 ?8 x
——巍巍的昆仑 0 V0 a% b. ~' M& n$ Y9 m

' c% h9 f2 {. R( Q6 G$ K在日落之前 4 e2 A. N, K( v7 l! r( _, I
我要在神殿的门前俯首叩拜 9 w' J$ G9 {  P! U! n, ]- U
东皇太一呵,请放下你的鞭子吧
5 i5 _) u" [1 ]! o不要急于赶到你休息的地方 4 W5 B5 U% t0 J! D! Z% l( Y
+ x; L" D3 L9 N: `) `7 y
人生的路途是多么寂寞
' L: y2 B" i: l+ \) i+ \多么漫长呵
. p  g" u& v; F6 \我要越过艰难险阻克服重重困难
+ N  E% |0 V# p/ [# U走便天涯海角去寻求人生的真理 . D( o5 R- E: [9 p

5 P) E# z0 E) s3 `饮马咸池,咸池是太阳沐浴之处
" @! Z. w8 M$ m系缰扶桑,扶桑是太阳升起的地方
/ w8 b0 }- w% U' U( y& w1 s/ h; U拆下桑枝,为太阳掸去征尘 ' `) f: {$ \" H  e5 ?
我自由自在,信马游缰又踏上征程 ! L2 l5 A6 U( ^% e
- O& ~* m! |. O9 D8 E1 i9 l& z
皎洁的月亮呵,请你为我引路 4 t2 s" c  k. K3 m' j; x  E# ~9 @
骠捍的风神呵,请跟上我的脚步 ( S5 f5 D1 k% T3 f; z9 i  T2 {
美丽的凤凰呵,请你伴我左右 8 k, t- j( }- _$ ^! Z" E" t
雷神呵,请不要说这一切都是空想
6 R# |2 I" Z9 g" C7 I( K5 d! p/ ~- b" S
夜以继日
6 C" ~# H$ ]4 v' f, g你飞翔吧,我的凤凰
; T; E  s  q: ]* o, g风还在呼号
1 j7 \6 l) v3 r+ o" R云霓还在远处徘徊 , M2 E3 k0 ^( n4 z( `

1 Y$ q9 N- l$ W5 G/ O忽上忽下 / {) \) I$ c. E2 x, [  k
忽左忽右 ; u- K5 L3 v* I
来之汹涌 3 l0 a# L5 x( G, P4 h7 x$ S! G
去之澎湃 + E/ ^' w9 c  {7 G

0 M! G8 X  ~& R+ G* K) s神庭的护卫者呵
! b. F  Q7 J/ R3 k请你打开神圣的殿门吧 ) X, P: g8 R9 u5 Q; |% u+ j$ s
不要这样无奈的看着我 ( L9 ^  S+ {/ f* Y! _
9 [4 N7 U% G. }. Q1 M, M9 x3 U
太阳就要落山了 - [' w* h$ {" r% u0 `
我手捻幽兰
( [, ?) B  _2 J2 `: e, o* [& y久久的等待
' k4 Y1 B# z' y& Q" S! C- {7 T2 P8 J* m7 ?$ |) g9 x( g7 e
     10 6 M4 V' F, W: j( m* Z5 `
& f+ D( v' B  `& S& A
世界浑浊呵,好坏不分 % X3 J( L8 M; S% V/ t
忌妒成性,诋毁贤能
2 N! Q7 Q( M% b& k! x趁着朝露未散
+ F" I, ^8 R7 e! V7 T6 [我要横渡白水,勒马昆仑 2 o  T, U  [: C/ e( j# A! B
: c( {1 a" w! F5 w4 I
低头沉思,禁不住泪如雨下 7 u3 m) I- J0 F5 [, z9 k% k
高山之上可有我理解中的伴侣
5 Z  B1 |3 u' Q# L恍惚中我来到花团锦簇的宫殿
8 t' u, A" l4 F( Z. V9 N+ O$ p3 Z拆下最美的琼枝捧在手中
3 t7 x. z! N) V9 n9 w# R趁着枝叶没有枯萎,花朵没有凋零   O# s* Q: @" E9 {4 C$ j( O( r0 x
我要把自己的热情献给春风荡漾的女神
- _3 @4 V& Q0 S5 ?9 H9 }
5 ]% u" c% E& N7 k! W2 {7 j1 M雷神呵,请你驾起祥云
$ v' P" X, @- G# G# [. C7 g登高一望,请告诉我
! c. f3 O* r- Q美丽的洛神,她在何方   w/ I; P- C( R9 Y
我要向她倾诉我的爱慕之情
0 D& \. E2 T9 ^8 [) y: I9 c8 a" I5 {6 L2 J) @0 |
骞修呵,你是伏羲的贤臣
6 k5 S) a. ^, c; v& y8 z请你做我的媒人最为合适 1 d- o% L, O6 k1 I
不要心不在焉,遮遮掩掩   R9 o# ]* t) q* D2 `' L
你为什么冷漠我的热情,婉言谢绝 & v0 e1 W# u' i

8 H4 V# g+ z; R7 B: G  ]6 q噢,我知道了,原来她是金玉其外,败絮其中
! G+ e. e" Z' @( s. e* Q$ T洛神早已做了后羿的情妇
* u. N! M8 Z  N( d% I0 ]% R( x每晚必定偷情,赶赴穷石山幽会
- T; V0 m3 z- Q( @& C- S清晨来到洧盘池中梳洗打扮,故作纯洁 ( {- g1 {5 v+ H

: s& h3 @, U5 R, _- O洛神呵,仰仗着自己的妖艳就目空一切
: B* e" c" p* F/ R2 @你放荡不羁,华而不实 * x; d' c3 Q( a5 p
算了吧 ! Y/ C4 V3 ~% i  `4 X$ S
我还是去另寻他人 + T( m7 c! Z2 M/ s: X! u

7 o2 @. L" |( s( \# L; ]$ U我走边天国的每一个角落 0 b8 X( q* Q/ n1 z' j
天国也不是一片净土
3 h0 U& E/ |5 N  f% R还是回到人间吧,即使到处是非叠起
1 ^+ e; J2 I2 D+ [, r; Q
/ b7 E1 [/ V5 y5 P远远的看到高耸入云的瑶台
* w0 M0 v7 E6 N3 _有娀氏之女在那里摇动着婀娜的身姿 , P  F- h. D5 F
恳求鸩鸟为媒,鸩鸟摇首不允 - U: r) }# {/ \
连忙寻着雄鸩的呼唤闻声而去
; M6 ^" {. Q6 q' g0 X我真讨厌她的风骚和轻佻
5 h+ n, w' V! I+ y7 c  p- w! l' f6 V( G2 S7 W
犹豫的心,象狐狸一样多疑
. F" ~  B8 ]) W+ `想自己前去提亲,有觉得不适时宜
) b  F. Z5 K8 U也许玄鸟已经接受了帝喾的委托
9 ?3 J8 f- A( Z* b" z; j高辛氏已经取她为妻 % e: E9 e7 f& b  r& ^
* R, @$ D' N# O! {1 Z) c# `
还是远走高飞吧, 5 G, ]: n$ _5 Z% T3 i
可是哪里又是我的安身之所
1 ^/ ]- D2 C6 P  I7 H姑且浪迹天涯
8 N, c6 Y* j  u$ W: Z也不失自在逍遥 & C5 K  d$ {. ^- T

  y' x( ~( D: z" Z假如我生活在少康没成家的年代
- U1 _+ C4 W2 K9 B9 I; x我或许还有迎娶姚氏二女的机会
9 e0 D; u, ^* x* A7 O: v" a7 U. B/ w但也恐怕媒人口塞语涩
6 y$ j6 z: x5 l, H0 s0 V又怎么能为我穿针引线
4 Q1 I4 U7 \1 M, O* m6 Z% }
& }& c3 Z( i7 x$ s+ ?+ a6 I5 U浑恶的世界呵,是非颠倒 + V# C' F0 a% c+ Q
幽深的王宫,君王何时醒悟 + K- f- {* y+ M) q
我热忱满腔,却报国无门
/ E- o" }- m1 t' |1 }难道真的要忍恨终生吗
% D. x% L) [# \
. K; {2 Z! L; `4 r2 `$ _      11 5 \. D( L3 p; \( B
) \& h& U# g  W
寻来灵草和短竹
& H- e, F$ H( b1 z! p' P* e请灵氛占卜吉凶,何去何从:
+ j- \: ^1 q6 W% ~, T  d$ b5 q- b0 U  Q% |8 P1 r& g" r
“两全其美方能珠联璧合   g/ z" I$ J& |; Q- M) f! E
九州之大难道没有你的所爱 8 \+ y( ]& n' X& P$ G/ E
还是离去吧
, x! |% ?3 I- ^2 l告别郢都和君王,不要迟疑
% E8 j! _$ X2 V. ~* U
) t1 K& Q- v- n/ _天下定有圣洁的明君
; \* I* E2 D1 s! g/ g在那里你一定会大展宏图 4 q0 j3 @+ t. ?. S9 w1 J
天涯何处无芳草呵 3 a" C3 {' r! t; y* Q" F+ c' v
为什么这样怀恋楚国?
4 ]- O" u( x" ]. w1 L$ p% X5 L' o! Y
! z0 T2 G! U3 f( q/ h$ M7 B“精彩”的世界呵
8 ~+ c) K; c- h- T! b) S5 c8 L. ]  o怎辩其伪,何知其凶
6 T/ ]. i5 l* {; r! O$ Z善与恶本来就是天壤之别 4 Y5 N3 W7 t* G$ e. C; C) O! g
何况这帮小人 ! _4 w" r" _! G5 v3 @+ v# M
更是心怀叵测,刁钻卑鄙 9 y5 P  s/ e, ?% M/ S. T
2 S7 P6 K- ?; \" {
喜欢蒿草 & `6 ]1 i5 O8 K5 Y
怎么会青睐香兰 1 P( A7 q/ o, z! j8 d& g
对草木尚且如何
% o" b' v/ J: E  B4 D还能放过你这样有血有肉的人
+ `4 X; f- |; j- H3 Q& o) w, Y1 B
他们追名逐利
3 |$ R- r6 k4 D全身都散发着铜臭
. ^$ F( Y2 ], G1 T+ H! V怎么会把国家放在心上”
6 c3 K8 A( Z8 i/ a
" K2 Z- X/ _9 w灵氛的话也是语重心长
% [2 s; T" K3 U: {1 h道出了人生的哲理 7 c# K3 a$ |) m2 t
难道再没有别的路可走吗?
- P) c: d6 G0 |# U5 p
* ^1 o1 _. B, Z/ i, b/ r7 |       12
3 e' p( ^5 ^* }( S; S+ H5 F+ a8 y2 Q
巫咸呵,你是神的化身
" ?5 I/ J. @+ D" T6 C0 ~. T3 p欣闻今晚你要莅临 3 z2 M$ _( W' ~, F" j
我奉上供品 - s/ N# _; _- k$ B1 D- ]
请求你指点迷津 # S! J- ^% F) k4 V! v% L  W) S. X) |5 e
6 h1 Q; e0 M# F& u5 Q, T
众神与你同行, 9 j! n' e* ?8 N
浩浩荡荡,遮天蔽日 1 G+ n6 H( d2 ^# ^5 {
九嶷山神纷纷前来迎接
+ H& ~- f0 l9 g* @1 C% l5 a0 v光芒四射的神灵呵 5 U* i1 Z& A; w: ]5 j- \, V
请告诉我为君之道,为臣之德:
  j4 W& E3 w7 d% A# l! L; O. u& v8 P0 o' A$ Z/ Q7 Z" J, c5 N% s# F
“你应该云游四海,走遍天下 + v+ M1 J( A$ h2 ^9 |4 W+ v
寻求志同道合的君主
3 A" H' X9 ~5 \6 u汤、禹严于治国,礼贤下士 ! ^( k/ f/ k$ M  J
才得到伊尹、皋陶的辅佐 # `; ], ~8 L5 b& S3 r
( k# \" W2 g" l8 j# d$ U
你洁身自好,一心为国 * T  e8 u- I" Q7 v8 b0 j% ^8 i
就是很好的见证 & c7 v9 s' w2 ^% V
难道还需要谁来推荐吗?
" k4 I/ T' G/ @% b要知道,精诚所致,金石为开 2 i: `5 y: u. |" j% K( K

+ L; ~. a& M7 ]* ?傅说乃是筑墙的苦力 8 F3 F$ ?' W( D$ d) g# q1 I+ G
武丁唯才是举,用之不疑
: U% _: W3 Y7 i+ u0 g' o姜尚原是操刀之屠
) ?% }3 q8 a- U, }; p文王慧眼识珠,委以重任   M5 M  z( g- n* c  p" y# f2 {
戚曾是放牛的村夫
& |( p/ \  U% H0 U3 J, k% N; C$ R齐桓公赏其才华共图大业
+ R; T* _. J$ B2 z8 t" U- {) P& |4 y, L" N
你的热血还在沸腾 . z, o& ~3 D# b: k8 _1 S/ r# p
你的志向应在向往光明
5 @8 r6 o$ \% f5 ?2 A美好的前程在向你招手
4 z9 l( K) a9 P- n! |趁着年富力强施展平生的抱负
0 k1 c, U. X) N& P4 O4 r" q7 E- l* T9 j8 v
悠悠岁月 - a, n# @' }& D0 U, T! @' r( k0 ?3 l
逝而不返 1 u7 g/ _  @# r  m- {
不要等到秋风拨尽落叶
* x) K: N" b7 z) Q0 M( d" s冬雪围枯了百草”
) F+ w  e. ^: C( H! V/ K6 X
' \1 S! W8 w! h% |- f9 r
9 W9 m3 C' H4 I- ~0 G$ ]5 z13 # s  ?( N6 z9 \% k

* O+ @* f3 U  A, t- [我身临险境,走投无路 * [6 k9 Y' Y2 ^8 y" M4 P4 A4 p. t
都是小人作梗,搬弄是非
2 }) o1 U' ^' h1 s3 t6 A" q他们没有信义又何谈情义 # R+ `" D6 T. ?' g7 f5 h2 V& `
嫉妒呵,你真要残害我终生 2 ^, \0 w1 D& |3 o+ [
时局混乱,瞬息万变
0 |$ Z; J# f! {我还要留在这里吗?
4 O$ C; T% s3 p7 y" {& K  e) h3 {+ ^$ S' L7 I  Q8 ^
香兰已经枯萎,不再吐芳 ) @( Q; W, R' l9 m, K
荃蕙也化为了罪恶的毒草 7 C0 {4 U. @' I5 h- P6 w  k& i# T
为什么往日的朋友 , g9 K; c5 C5 Y) o! {4 G# B
而今却反目为仇 , Z3 e, l$ o- M
( W' ?+ {8 t; C- k; n+ F
没有别的原因
, Q' V4 }. `: \9 |7 P6 W" y无非是逐利追名,趋炎附势
$ f# \3 F% |+ V. m/ T曾经坚信友情的高尚与纯洁 6 ~& t- _) p) _/ F! h9 S
谁料想都是华而不实的过眼烟云
5 }' o8 V) m' A. D. c* m$ c# V4 r9 N" T. {

# \+ T+ b  f: t友情呵 5 ^( c% W2 s* `0 w2 n
市俗的邪恶淹没了你的真情 7 @0 z/ z, D5 Y9 `8 t& N' [
你怎么还在那里充作高尚
1 Y% [: X$ o* Y5 [5 [' s
/ Y+ d7 k+ W+ n$ K小人专横,妄自尊大,傲慢无比
. m' s8 i7 }$ j  `妖女祸政,以恶充好,迷乱宫廷 $ V4 [- ?& D% E/ D0 k  I* H8 T
都是这样热中于蝇头小利呵
* K4 V) r; q6 l6 a( E& A谁来为楚国而呕尽心血 9 _: y* s+ Z# k3 q- Q# p1 v; z

, D. A! i  [# j3 ~4 x世侩之流都贯于随风唱影
# W6 _% b& Z8 i8 ~谁会坚持正义 4 h# Y' f; D" C$ Z' K. C
曾经所谓的贤良尚且如此 9 a: M( O4 p5 @0 E
何况原本就是卑鄙之流 , h# g9 f% e' g9 b) q  R2 N

' P- b- y: s& l; T7 Z1 T唯有我忧国忧民,屡挫不移 ' U( W8 @  o$ I" j' \; ~/ L/ T( E
我的理想和志向 6 t6 h; N" D( l2 J( D0 k  K7 j+ A  j
怎么会轻意的放弃 ! X$ A$ Z4 G5 U; p/ h9 F2 n
         1 i; y' {; l5 ?$ {1 }
还是放平心境吧
2 }, ]2 w/ v) ~去寻求理想
5 X1 R( ?) C, f5 x趁着踌躇满志
/ _6 v8 v0 S0 j+ P6 l- G; A我要走遍海角天涯 ) R8 ?7 i( r, [- p( K2 `
: m) U5 y& O+ c% s
14
# x# k7 L9 P4 P4 x$ S
! A4 |$ m/ J( h灵氛呵,我将择吉日遵嘱而行 ) c: m2 r1 o* T( |7 y# y, H! P
风餐露宿,哪怕食草木饮雨露
8 I" C+ U8 \% j4 s# J+ P, Z0 D苍龙呵,请为我驾起风车   \8 U4 m: B$ i3 k: A3 S
天下奇珍来装点我们仪仗
" t, Q: P! c* W/ F再见吧,我的君王 1 R* ~: c% g. P5 t* }
既然不能在你的殿前为臣,我将远离楚国
9 S. F7 f8 T2 [7 L+ B2 k9 N/ `! {, B2 s$ t/ N
巍巍昆仑呵 * K" B6 k" y* x
我神往的仙境 1 a% m: y* A7 l8 i8 l0 V: a; q
怎管路途遥远
/ J- d6 W; `" J/ P, D不顾崎岖坎坷   \4 z8 c+ T# p# C! p! z$ l* z+ s

- R5 f4 C; r. ?) t1 L3 P天上云霞灿烂
) a3 y. s4 D% n! A地上鸾玲啾啾
3 H( i2 @2 E) B8 l日出从天河的度口出发
2 e0 G, q4 x7 y: w# a* D, `# K% v日落到达向往的昆仑
7 l$ w$ k6 Q/ \
. F$ B- H! D8 z; A6 i( ?4 m8 L凤凰振翅翱翔与旌旗交错辉映
$ m* `" m: q5 V, w7 _, x, I( t高飞吧
) @' R% k2 a7 x! \: P* K" Y, p' O我们的步伐稳健,依仗严整
" n3 t& o- ?  W$ r3 F6 h3 B$ g2 ~: G# {+ Y0 f/ ]8 ]* Y4 o
大漠横贯,飞沙走石 8 ~1 [$ {& p: y8 D& ]
沿赤水而行吧 % `' i/ e0 \$ q+ N3 z* A
有蛟龙为我架设桥梁 ; g1 P, K- m$ q
有西皇济我横渡江河 / r8 A) _0 y, f

! l# v( c) M( N* m漫漫的长路,险阻艰难
" t6 d, G) S$ P1 c. F旋转的车轮呵
, E. g" h; @3 ?( t9 M稍做小憩
" |0 \9 l3 ]' t$ z# X; a  k& u前面是不周山,绕之左转
6 e- ~7 Q" d$ j) v遥指西海,那是我行程的终点 8 c  {9 i8 v" \
9 W# J! m6 v! r
千乘车辆呵排列起来 # h- n7 k/ j5 s: j9 M' S0 e7 i$ d
摆出整齐的阵容,直奔西海
4 z5 d4 m/ A+ t0 a' d* u/ P( |看,八条架车的苍龙 ) Z3 }+ R8 w& Q  R8 e
游动的姿态多么优美 ; ~5 x. M7 K) Z! n
瞧,鲜艳的旗帜随风飘摆 - X& Y' G7 ~8 X) N1 E2 s/ x7 r7 j, i1 H
宛若云霞在阳光下颤动着美丽 8 @9 `* N* g& V( q
- D  Z0 B+ ]2 y% N2 L+ R# S1 N
我心在激烈的跳动
8 J2 O( ]7 ~, x' n, x, Z/ F, j还是慢些走吧
4 f- I: x  M8 O即使我的心早已飞向
( c# u* h* j; o3 ^& f5 g那神圣的地方
2 w$ L8 {, }+ a2 L# Q
: p) p5 a9 W3 N- B  s9 J2 ~乐师呵
& l" q2 A/ Y: t5 G+ [1 D1 Z请奏“九歌”之优扬 & l6 t1 \5 g$ w# y5 r7 x
侍女呵 0 d! l2 z8 B8 @5 T- o& U8 z2 ~
请舞“韶乐”之优美 9 ^) ]6 J/ R6 |% m5 n0 ^2 N6 }& w
大好的时光,怎么不欢腾雀跃
$ `' X6 @$ x7 t( {8 o1 Q" P6 M' x3 s% J+ I4 z
东升的太阳呵
* B2 T, _6 r' L2 a5 z照得大地一片光明
/ @. u+ A$ U# o& e居高临下 ; M7 Y" H" E- Y( M6 y5 o& t  O3 {4 Q
那是我的楚国,我的郢都
; W7 }6 |# |3 z7 i3 K# N' n3 {' {! ]) w, q& m( A: u: x9 D" x: c" u/ }) d
顷刻随从流泪 , S1 U# b* J. u- h3 ^, k  a0 l
马也伤怀
& H/ N: {: a4 I" A都曲卷身体,裹步不前 $ O4 f/ ^# h* j$ I# S3 `) g
楚国呵,我怎么忍心离开你 5 c: ]. `) I0 r& l8 }9 z
2 I2 Y" P8 l: `

3 z! l# t% ]% W* t' m+ V结束语
. ], _1 Q" `4 d1 Y6 _3 w
2 }( Z9 W; ^' A! F1 W算了吧,一切都已付之东流   A+ s8 t; a+ g, B+ ]
有谁理解我,没有
! n3 u! K  m8 T) l  R) h都视我为洪水猛兽,惹祸瘟神 & Z' J. `! c5 C% k
楚国呵,我何必为你牵肠挂肚 3 p4 Q8 u$ L- u% M: \' [
) J8 V, v, X/ m7 R% `
没有人拥护我的主张 / {% A; @. v. `6 ]
没有人听得进去我的谏言
& Z/ i) T/ j7 F, ]楚国呵,我爱莫能助
' ~# W7 b/ y( M+ U/ X. m我已经肝胆破裂,寸断心肠 # s) [' R% X1 w# W
我只能效法远古的彭咸
, D- q& _* S8 q0 \, I以死而谢国人,谢君王 5 x9 N+ c8 a$ }$ F9 b/ m9 d
谢我圣明的先祖 - h3 z- F! w- f9 G2 t

% ?7 A$ Q1 y4 N' U  M- O- G" p$ s滚滚的 汩罗江呵 ( i( P9 {/ U6 d
容纳我吧
% U; x$ B2 b" ^% k$ l因为我是颛顼的后裔
6 g" e0 u; ^  B1 t+ Z' A; H" {& s-----楚国的子孙
6 `$ m. \1 O# b( A+ l7 I. @$ I4 s
. R* q- Z7 J5 `; w! X+ ]$ p& R4 p  m
  G4 n& }+ l) ?& y
; T% C. `) Q1 h/ {




欢迎光临 姚氏宗亲网 (http://www.yaogens.cn/portal/) Powered by Discuz! X3.2