姚氏宗亲网

标题: 离骚 [打印本页]

作者: ylp52011    时间: 2014-6-9 19:38
标题: 离骚
离 骚
6 f  Q& c" E* J; P$ }7 D( P4 Q
- J/ b4 O; f/ K/ u# B3 u. [8 }. r8 L帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
高阳:传说中黄帝之孙即位后的称号。裔:衣裙的末边。苗裔代指远末的子孙后代。春秋时,楚武王熊通之子名瑕受封在屈邑,其子孙便以屈为氏。朕:我。古代不论尊卑,皆可自称朕。皇:伟大、光明。考:父死尊称为考。
0 g1 g& ]6 e  L- N
( u. z) n  ?" F* a; k6 P1 i* O攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。摄提:“摄提格”的简称,为古历干支纪年的术语,也就是寅年。贞:正当。孟陬:正月。孟:开始之意。惟:发语词。瘐寅:用干支纪日的名称。降:降生。屈原生于寅年寅月,恰庚寅之日。; ^( _" f( e! O( j- z

% E: @9 }; \8 ^" n皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:皇:皇考的省称。览:观察。揆:估量、揣度。初度:初生的时候。肇:开始。锡:赐给。
8 |7 d7 [  L. j
* W5 C+ ~0 V. s, x# |$ R名余曰正則兮,字余曰靈均。给我起名叫“正则”,字“灵均”。5 j' s9 B& J" h! w. J3 U' ]2 Q- ?
3 I* \9 y0 M6 l2 {# S! S! n
紛吾既有此內美兮,又重之以修能。纷:盛多的样子。重:音虫,加上。修能:优秀的才能。
0 o9 e, |1 k& J0 N8 G
/ z0 G: a* {' J0 p; q' y& ~+ a+ F扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。扈:楚方言,披上。江离:香草名。辟:同僻。芷:香草名。辟芷即生长在幽僻之处的香芷。纫:佩带。# n. f& v/ |$ [4 d3 Y/ u+ ]+ H
* L& w* S1 a. b
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。汩:音古。楚方言,水流迅急的样子,时光飞逝之意。不吾与;不与吾。时不我待之意。
1 u+ Y, ~( l2 l' ?3 N5 i% _! [& S4 H' \. a
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。搴:楚方言,拔取。阰:同陂,大土坡。揽:摘取。洲:水中陆地。宿莽:经冬不枯的香草。
" D; x5 Q- V& f, R9 t# U! g; \8 o7 G  H' ?" l8 a4 I) x
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。淹:久留。代序:时序替代更换。
6 H* `0 B4 N( e, l, L* i0 m; z# r2 ~& Z0 f5 ]2 I
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。惟:思。. U1 }/ f/ ~; w5 w. n: m; x( E

* @  L0 ?/ I/ r2 _" {# _2 P不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?不:即何不。抚:持,靠。度:法度。此为劝楚王语。
) R& f5 D% k; d: \5 r  j0 y
: Y3 J3 T0 L* f4 c乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!骐骥:骏马,道:同导。' \5 w/ S5 m1 C+ u8 t

; }/ s: Z  U2 |3 P昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。三后:夏禹、商汤、周文王。纯粹:德行完美无瑕。固:本来,确实。众芳:喻群贤。
) s( i" R9 a1 F$ F3 V7 G8 o5 c0 Z- f8 v7 L; _% B
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茞!杂:杂用。申椒、菌桂:均喻贤臣。维:同唯。纫:联缀。茞:同芷。
. Q: T4 v. w- H
/ H/ D+ N- i6 ^) ]  p6 n彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。耿介:守正不阿。遵:遵循。
$ G8 Q2 k8 d5 S
0 c3 q/ V' |3 @' q; Z何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘步。猖披:猖狂放纵。捷径、窘步:歧途、绝路之意。5 g! A" K1 _! q/ Y: E7 N) I* k; p
% |% X0 C/ f6 M" f) r3 O: ^; x4 ]
惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。党人:指朝中反动贵族势力。
7 Q/ A$ m1 L$ Q" Z* H; ]7 D5 }4 S4 t
豈余身之僤殃兮,恐皇輿之敗績!惮:畏惧。败绩:本义为车翻,喻王朝倾覆。
5 o3 y0 O% c2 j2 r/ k' y5 S  \5 i# i& q
忽奔走以先後兮,及前王之踵武。忽:匆忙的样子。踵武:足迹。
3 X& g5 Y. s& {+ f: B& A7 {9 ?! ~7 Z
荃不揆余之中情兮,反信讒以齌怒。荃:香草名,代楚王。齌:急火煮饭,形容怒火之大。7 B, D' K) q, l7 b; X

: O! r: ^6 v) _; ~: m' O余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。謇謇:忠言直谏。' K9 p- F% H9 h2 e8 \
) n* q4 D  z. f" @3 O( ^
指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。正:同证。灵:聪明。修:俊美。灵修:喻怀王。+ a# L+ k! ^# r# J; {! ?  A9 _/ z

# J# S, V4 D% ?4 s; t0 l$ c; y曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!又见于《九章-抽思》,当是窜入之衍文,可删。
/ U. o+ p7 F) ~" }8 z1 {* A+ d" n1 q7 B2 B
初既與余成言兮,後悔遁而有他。成言:约定的话语。遁:改变。
( C9 z0 ]8 T' X& n
8 A% T" y  K3 P# U7 p/ A0 G5 I7 m余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。数化:屡屡变化,反复无常。! c- x+ U$ O2 g  q
+ t( ?" x2 M3 i# j1 I/ B; T
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。滋:种植。畹:十二亩为一畹,或说三十亩为一畹。九:虚指。百亩:亦虚指。
1 i% {- j! h2 J4 u" u% K- f5 d6 T% ~& c1 m4 b* k$ Y
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。畦:按畦种植。留夷:即芍药。揭车:香草名。杂:夹杂。间种之意。杜衡:马蹄香。  p: g) ?8 w# p5 A! X( Q' N; X
) e& g+ a: M7 i/ J
冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈。刈:音义,收割。喻任用人才。3 U  Y* X7 P0 h  A& H3 K

2 I4 P# A  f0 }7 N! f雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。芜秽:荒芜污秽。喻己培养的人才从俗变节。
, \& E% I* k! J& d; W* o. t8 o, @5 X4 l- v0 z
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。竞进:争抢,钻营。凭:楚方言,满的意思。/ Z! N+ F; t; N0 L; ]3 s* K6 X2 a6 s
' k% a5 q/ v/ |/ S
羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。羌:楚言言,发语词。兴心:生心眼,打主意。
: M, [$ K% w: `$ H" Q& m0 o9 E0 t4 o2 d9 {% _9 B: o4 ~; _
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。驰骛:狂奔乱跑。所急:急于要做的事。
) Z# k5 b8 T( B6 d) S( Q
" t4 W5 I4 @9 x/ {2 G, `  w, b老冉冉其將至兮,恐修名之不立。冉冉:渐渐。修名:修洁之名。
# x0 R9 A$ J/ c8 n2 J) |" X; f% i) J% Q* v( b+ j2 |3 p: J) Z2 a
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
# _' |+ y1 F! m) m) q
& Q" f; f% q6 K& ^- q苟余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。信:确实。姱:美好。练要:精诚专一。顑頷:音砍旱。食不饱而面黄肌瘦的样子。- s# [- C, E9 I
6 N  g4 X6 ~0 ]2 P2 k
掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。木根:木兰花根。结:连结。贯:穿连。( ?5 Z* o! q" x5 r. x% x/ p
) D4 a4 R5 S) |- K" q& M
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。矫:举起,或说矫正。索:搓绳。纚纚:音喜,绳索长而美的样子。
7 v7 h, e- V& b3 A% L  b  u
1 y, F: }0 T. u+ f謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。謇:楚方言,发语语。法:效法。前修:前贤。服:服用,佩带。3 [1 v; O; F+ y' q& F
+ O% d' f% N' v) B0 S# E8 ~% `
雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。不周:不合。彭咸:相传为殷代贤臣,因谏君不听,投水而死。
) U: G' p% l" e2 N
, ?! v) L- B, M& Y3 C' B& z/ j6 ^長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。掩涕:擦眼泪。7 x4 p: |0 b' o! h' ?8 H4 ^7 i

5 e+ |9 ~/ @( P; h9 u3 g余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。虽:唯、只。修姱:修洁美好。鞿羈:马缰,喻约束自己。谇:进谏。替:指被罢官。
" {+ m# z: J+ w0 W% G7 ?
( ?  ]) D) G& G- P8 b既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。纕:佩带。申:重复,加上。% e8 |  z; R& a

8 H4 N- v9 F! u/ r# X- Y" C- Q亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。亦:语助词。善:爱好。8 C& P1 b3 b8 s( J
3 F" O) E$ E4 [+ D3 \; ?
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。浩荡:引申为头脑无思无患。
& `6 q( F+ V, w1 w! X. i# B7 S* ?0 z& U- S. h. E
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。謠諑:造谣诽谤。7 b' w0 z8 s& B2 |9 q
. X; S4 g2 |5 M1 a' m$ c
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。工巧:巧言令色之人。偭:违背。错:同措。1 z, \5 e$ j; C5 p# ^1 M8 t

+ D; E0 m" y6 l) P( B5 f背繩墨以追曲兮,競周容以為度。周容:苟合求容。3 y7 H" ?( D, Y8 M0 J
* D6 Q  h, J* a. b* R9 q
忳鬱邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。忳:忧愁深重的样子。郁邑:抑郁烦闷。佗傺:楚方言,怅然而立。- w3 A6 f* l- n. J/ m8 H8 }- i
5 C$ @. ~; ~- T' J; W) g. e) Q
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。溘:忽然。: f. h7 }& j! Z' S
2 N1 V$ I- ?& G1 o  |
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。鸷鸟:猛禽、鹰雕之类。+ I0 }. e3 d# V6 o6 {. L
4 ^" N9 ?1 H* I! x
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?周:合、全。异道:不同的道路。, `) \8 H0 q; ~" a

8 e' r# Y0 S; A, D* G2 }4 `7 e4 j屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。忍成:忍受罪南。攘诟:招取侮辱。) D/ n9 G' y+ d5 b) ]5 u& h$ R

" a$ u' d- b4 C; `伏清白以死直兮,固前聖之所厚。伏:同服。保持之意。死直:死于直道。厚:重。推崇。
3 a. C+ W/ }% a1 `0 i
$ p7 @9 l7 S6 G1 Z7 y- Y1 v) `. O: Z悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。相道:相看道路。延伫:长久站立。2 o3 i. l; H9 d/ Y( J
* C7 M8 o$ C: v- q* Y0 ?
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。及:称着。行迷:迷途。1 y( r: W% ]  }: i$ {8 ?+ z
5 h( ]+ q7 O2 A6 ]9 |- T% g
步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。兰皋:生长兰草的水边高地。椒丘:生长椒树的小山。焉:于此。, p& W+ V5 N8 {8 M) @, {5 V# T
" a1 @# A/ @+ O' ~
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。进不入:进身朝廷而不被信用。离尤:遭受罪过。离:同罹。初服:喻初时所信守的志趣。
( {  A6 w* t9 V/ a9 v3 u
! z1 W+ |, M& U( o製芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。衣、裳:古时上为衣,下为裳。
+ R  Z. I& ]# d4 p
/ J" ^) t, L' k6 k* c" D不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。已:止,罢了。信芳:真正芳洁。
- K! c! h1 R2 z
" j  k+ t. M. e9 ~& s高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。岌岌:高冠耸起的样子。陆离:开究佩饰曼长的样子。; w& g8 H0 a3 _/ P3 `* v& T
% @) D- _7 g1 i0 A+ m" b) q
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。泽:本指帖身的汗衣,引申为污秽之物。杂糅:混杂在一起。照质:光洁的品质。
1 B7 m; z& \. ^& A3 Q( L0 V. A) u8 {  f7 H- O. ~
忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。四荒:四言荒远之地。
- [; j( I! `, B2 @0 ^+ P9 a+ H
, M" t3 N# K5 V: Q9 W: ?3 i佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。章:同彰。
0 c7 e5 w2 K0 E2 A& I( i! R5 ~0 w' N$ C
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。民生:人生。) h6 u1 q: z( F1 d) x4 l
* P+ h' [  @' J5 V+ ~0 R
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。体解:肢解。惩:征戒。1 }5 W& i& q: w4 _4 P* d: d* T

1 V" H& v' j/ _5 I( {$ [& N  ?(此为第一段。主人公先叙身世,再述修德。虽有报国图强之志,奈怀王变心,群小嫉贤,遂生退隐之念。然至死亦要坚守修德与高节)
1 y$ h9 x5 s( _; C  }* O( j  L& ^6 Q0 c) I
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,女嬃:楚人称姊为嬃,一说为屈原之妾。婵媛:假借字,说话急切激动的样子。申申:反复,再三。詈:责备。
6 H7 g0 \! A' \4 g1 ?0 O
% o8 z# y6 v1 H曰:「鯀婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野。婞直:禀性刚直。亡:同忘。终然:终焉。羽:羽山。神话中的地名。) M' T( @, [4 T

* R( Q9 w' z# @, J汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?博謇:多话。謇:直言不讳。4 {, X$ U: N6 y- U

" u. k) @! N+ a% w, S; W! @0 K薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」薋菉葹:三种恶草。判:区别。服:佩用。- g7 |( L) e0 y6 j; K
& Q3 k; Q0 f# x: L' i1 n6 c
眾不可戶說兮,孰云察余之中情?户说:挨家挨户去说。
  F7 F1 B0 a( z/ q" V, X7 g, L  a" f" }$ ]
世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?并举:相互抬举。朋:动词,结朋党。茕独:孤独。( g1 u6 ^2 r) E; i! U
% F- }6 _6 L3 L* Y9 l
依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲。节:节制。喟:叹息。历:经历。兹:这。
- Y" d4 k2 l+ b: M. z
9 e1 `9 b5 `* r# y' C. g. ]濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:沅、湘:沅水,湘水。就:接近。重华:虞舜之名。陈词:倾吐衷肠。4 O: p7 Y9 U. O3 S

2 t! ~9 h+ V  E6 B啟《九辨》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。启:禹之子。康娱:安逸享乐。自纵:自我放纵。
4 {$ b, g4 R/ a' B2 [, N# f# t+ l' o2 ]
不顧難以圖後兮,五子用失乎家衖。顾:想到。难:危难。家衖:内乱.传说启有五子,皆被贬于观地,称为“五观”,于夏启十年曾共同叛乱。十五年其幼子武观又据西河发动叛乱。这里兼指两次叛乱。* O7 c( c* ?) s1 }# _/ o
* [0 e7 i4 [# t  V6 C" W  s) ?% ?
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。传说夏代有穷国的君主,发兵推翻了启之子太康。淫游:过度淫乐。佚:放纵。畋:打猎。封狐:大狐。& G1 ~* q1 K- F/ @1 Q
& _, }' N% u0 d( u. ]7 W
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。乱流:本指横流而渡,此指淫乱之辈,邪行之徒。鲜终:鲜有善终。浞:寒浞,传说为羿相。贪:指贪得羿妻。厥:其。指羿。
1 D$ ]1 E  b0 `4 ~& `1 }4 [( N$ p9 ^" Y% z1 ~* W6 O7 o
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。浇:寒浞之子。被:同披。被服:引申为依仗负恃。强围:强暴有力。不忍:不能克制自己。" m* c8 ]) x7 h: g* u2 g

3 c1 n0 w0 M  x0 E日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。自忘:忘掉自身危险,厥首:他的脑袋。用:因。颠陨:坠落。3 [: A- }0 p3 n1 N0 V. {
2 q( z: I& X. j' Z' o8 N4 w! F( K
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。违:违背常规。: k" i  I4 K- N/ b! a  V

6 X1 q: x6 N3 a# q; a4 Z7 \' K后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。后辛:纣王。菹醢:一种酷刑,把人剁成肉酱。( {3 W# j6 `" y: s: V9 E( F
4 @1 K/ k' ~4 b3 e5 y
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。俨:严谨、庄重。祗:与敬同意。周:指周武王。论道:讲论治国安邦之道。莫差:没有差错。# M( H8 j5 ]( m' \, ^- h" ^  }

, b9 E  [+ }* ]5 t/ j9 j舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。授能:授权能人。绳墨:喻法度章程。颇:偏差。* L3 e$ I) o" c) x6 }7 a

; |$ Z0 D& e8 s皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。民:人。错:同措。
- A6 M9 v. Q. l0 H) m. z4 p" `6 ?' J0 c$ P
夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土。茂行:美而且多的德行。苟得:才能够。下土:与皇天相对,国土、天下之意。
7 L/ S1 J7 E( ?- V. ^1 S! k
4 T- D# x2 b# G) d8 C& \- T& a& M瞻前而顧後兮,相觀民之計極。相观:观看。计:计划,谋虑。极:终极,归结。6 U7 f# u# m. H/ [3 l( p) b1 J

+ E7 [- }: E) J, y夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?用:施行。服:行。
. Q' u# c8 `8 b& D8 G, O9 [* k/ x! b7 ?- \
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。阽:音店,临近危险。初:指初时心志。& J( E4 M; W3 _! s$ @& q" `" O9 P
( ]& x3 B' k3 `# l
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。量:度量。凿:木工所凿的孔穴。枘:木楔。前修:前贤。8 m" Z+ b$ a- c
5 l; c8 S. F0 e  {
曾歔欷余鬱邑兮,哀朕時之不當。曾:屡次。( q' t* U* w' |6 {9 a; y$ n

; ]$ U4 T! ~4 ~6 y# m1 B+ v- V6 E攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。霑:同沾。浸湿。浪浪:泪水滚滚而下的样子。
9 N# G, o! t+ x, N; |  P$ A- U5 L8 j* M
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。敷衽:铺开长袍的下襟。耿:光明。
: p+ x) [6 s! i: U3 v, o& w3 N
# ?9 D  _/ v6 [; k9 i8 Z7 V駟玉虯以乘鷖兮,溘埃風余上征。驷:此处做动词,驾四马拉的车。玉虬:佩带玉饰的龙。虬:无角之龙。鷖:凤凰一类的神鸟,一说斯形之车。埃风:卷起尘埃的风。征:出发。上征:到天上去。! C$ l* A- p0 Z: g
0 c0 n+ D% T4 E# A% o4 M
朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。发轫:停车时用木头卡在车轮前,发车时将木头撤出。叫发轫。即启动车子。苍梧:重华所葬之地。县圃:传说中神仙所居之地。即昆仑山。县:同悬。
; Q7 ~. R; ?: H  o
! Y! L8 t: y6 k欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。琐:门上雕镂的花纹。灵琐:指神灵之天门。
3 I0 `+ T) N; d( R6 V% q& a0 W8 h$ d' I% }5 r0 J! S+ [
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。弭:止。节:车行的节度。崦嵫:传说日落之山。迫:靠近。  r) y& Q0 }; J9 I& o, P

# F" Z* o- v$ q1 b7 v8 X: |路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。曼:同漫。修:楚方言,长。上下:上天下地。$ k0 S8 Q: u+ }/ k% O
) t; f6 y" A' b" e
飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。咸池:神话中的天池,太阳洗澡的地方。扶桑:神话中的大树,太阳升起之地。3 z% e6 a; A7 _! m7 j5 R5 H
( ]6 q3 O' W( L: m& ]. w6 j
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。若木:神话中的大树,太阳落入的地方。拂日:遮住太阳,不让其落下。相羊:犹“徜徉”。9 c3 b( Z* \1 C. B" N0 _

9 D" M; E. O9 x' ]& Y6 H  M% ^前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。望舒:月神的驾车者。先驱:前导。飞廉:风神。属:跟随,随从。6 i; R) h% e! k; K
7 T8 ^- @% T# N; h% V9 C4 q
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。先戒:走在前头警戒。雷师:指丰隆。未具:指行装尚未准备齐全。) q" n5 G' U2 E; G

8 K; P2 Q/ P; D8 K( S吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。凤鸟:与上文鸾凰对举。雄为凤,雌为凰。4 t, a( S% P# M' t
$ r& x( G1 u/ y- V  E
飄風屯其相離兮,帥雲霓而來御。屯:聚合。离:同丽。相离:相附丽。御:迎接。
, d5 s2 G  B9 F6 E# D1 G' c+ y; A* y) h+ R. y" M
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。总总:聚集的样子。斑:五光十色。上下:忽高忽低。
* k7 \! M) d2 D2 w1 R( e
- L; S/ o" V* r9 B3 V& [吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。帝阍:天帝的守门人。阊阖:天门。
  H2 E' x, G9 N/ U' O6 q% R, t
7 K' x' ?! v2 \6 T0 q4 n時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延佇。暧暧:昏暗的样子。罢:终了。结:编结。延伫:长久站立。9 j) u* _- F: Y9 T) A
7 {6 d& D2 K- N3 e1 u
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。溷濁:混乱污浊。蔽美:遮蔽、掩盖美好的事物。8 F0 e3 |  W# S7 [

$ _/ n7 R/ C6 n! p朝吾將濟於白水兮,登閬風而絏馬。白水:神话中的水名,源出昆仑。阆风:地名,在昆仑山上。绁:系。2 F: R! H, O$ s8 h7 f6 r
' e# f  u9 ^9 r5 D6 Y- Z- O
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。女:神女,喻志山道合者。9 T# Q1 g0 T( p' C* J- z: X

8 o, ]) E/ V. j* A- F溘吾遊此春宮兮,折瓊枝以繼佩。春宫:神话中东方青帝的行宫。继:续。
5 c8 u$ Y/ h1 L7 v" S. c' l6 Y) K' M6 Q
及榮華之未落兮,相下女之可詒。荣华:草本植物开花为荣,木本植物开花为华。相:看、府。下女:下界美女。指下文“宓妃”等人。与上文高丘之女相对,也指志同道合的理想人物。此乃合“上下求索”之意。诒:同贻,赠送。! ~7 E& y5 t' q: K

& K. ]. V2 |: k5 x吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在。宓妃:神话中伏羲氏之女,溺死在洛水,世称洛神。& u% I/ Q6 {; \; N0 b
5 k" p8 |0 Z( z& i4 I; h
解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。纕:佩带的饰物。结言:结定盟约。謇修:神话中的人名,相传为伏羲氏之臣。理:媒人,使者。- W. Y) Q7 n& o0 M- c, g5 g

% e1 `8 J* T% \8 x( y紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。纬繣:乖戾。难迁:难以改变。此指宓妃。
, r0 ~& N% L, P$ a9 x$ E) J& k! D% G3 z/ d1 V& O
夕歸次於窮石兮,朝濯髮乎洧盤。次:住宿。穷石:神话中山名。洧盘:神话中水名,出于崦嵫山。8 l% h7 ?& @/ X$ c
4 c& m4 w. P; a. f6 }
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。保:恃。厥美:她的美貌。
" {  s8 J& {0 Y0 L* s2 O$ i9 j3 Q  ]: \8 o+ O
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。信美:确实美丽。来:乃。违弃:抛开。
1 ?# R: S+ P, ^# e* k# G
$ Y: D* v5 C+ Y8 m3 {/ o; E2 A2 C覽相觀於四極兮,周流乎天余乃下。览相观:三字同义,都是看的意思。周流:通行、周游。
* [' [& a, @) b, c8 N5 d$ o& E  T$ B: ?
望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。偃蹇:高耸的样子。有娀:有娀氏,传说中远古部族名。佚女:美女。相传有娀氏有二美女,居于高台之上,其一叫简狄,是帝喾高辛的次妃,生子名契,为商代始祖。
4 n9 k3 k" O3 V- n7 ?" K3 @: y
/ e0 V1 s4 I& @- r! ~吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。鸩:其羽有毒。) Q; Y* Y8 {* b

, I, E, @  Y+ N, B8 o  |* R雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。鸣逝:一边鸣叫一边飞往。佻巧:轻佻。
3 B$ Z/ X: V! v
3 y* h+ j" y5 m" @9 l心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。自适:亲自前往。8 [) w3 u: p; r, f
7 \/ j+ i1 }! X+ Q- f3 S
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。受诒:接受委托而去赠送聘礼。诒:同贻。据神话传说,简狄是吞玄鸟卵而生契的,玄鸟即凤凰。因此,简狄的婚嫁生子,乃和凤凰有关。高辛:即帝喾,简狄之夫。" y) [' M% {+ g9 W
- a0 H" U" o5 U$ l. w3 {* c
欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。集:鸟栖于树上曰集。浮游:游荡。  r. F) u" E( T$ V8 i0 Y
6 R! s6 k7 C! z, Q: u- N2 o
及少康之未家兮,留有虞之二姚。有虞:上古国名,其君姚姓。二姚:有虞氏二女,嫁与少康。8 P& |+ K' ?+ a, w
$ C+ y  a/ w8 c3 a8 H6 |4 n8 w
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。理弱:媒人软弱无能。导言:指媒人说合时汉通双方意见的言词。
8 S+ j* C3 @1 ^0 U% U( F6 K5 W) v! P/ w) ?- ~
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。称恶:称赞丑恶的东西。& w0 w; @: G3 l0 r- N  Z! ?" ^: |
! }2 q$ e1 [. Q' Y) J+ W$ n$ r
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。哲王:明哲之王,喻怀王。寤:同悟。
, @0 [" z4 j9 [# c* [( L2 f/ s6 [: D' J" Q) Q7 L
懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?发:抒发。焉:何。终古:永久,直到最终。- `( O9 F* ]. c1 a6 r

/ Z+ h: @) M9 o( B% T- _(至此为第二段,屈子置亲人劝诫于不理,转向重华陈词,表明心迹。一时心为之畅,转而驾龙乘风,上下求索,以期寻志同道合之知己。然先扣神门不应,后下求佚女不得,因天上人间如出一辙,皆混浊不堪,蔽美称恶。屈子心丧如灰,其于效古贤臣不远矣)
: a, ^1 t2 Q- [
2 c. N) k9 q6 x+ c' t索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。瓊茅:占卜用的茅草。以:与。筳篿:算卦用的竹片。灵氛:传说中的神巫。/ k1 l9 c/ h1 ^; k: \
1 c. ?% U* c# d! R' z
曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?两美必合:楚地谚语,喻良臣必遇明君。
8 ~) h; G  q$ `! U; J- H: l" d/ U) y' j
思九州之博大兮,豈惟是其有女?」惟是:唯有此地。+ e8 _" i8 B, P) w! o% ^9 l# H' i
( N* z2 V8 L- M: v7 ]
曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?释:放。女:同汝。8 {4 y; P7 a8 M" H! N8 F1 Z  _

9 ^# X- d) n' M. l5 e2 x6 \何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」何所:何处。怀:怀恋。古宇:指楚国。: l# C& U/ t8 y/ s1 e

% {  N9 K  d1 y% \世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?幽昧:昏暗不明。眩曜:混乱迷惑。
9 }4 b1 S7 d0 e5 B" T$ u; C
0 D% q& C# l' G% h0 \6 b民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!好恶:爱憎。& K0 `/ u, c7 C6 M; g+ j
! ?; K  V$ p( n- C+ ~
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。艾:艾蒿,此指恶草。要:同腰。) u  K4 `8 O  R. X  g3 R0 _

6 G+ R; i+ L, Z7 y3 g8 ]* O& e/ k' N3 A覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?览察:观察。未得:未能得到正确的认识。珵:美玉。能当:评价得当- _$ a# @) ]- K& }. `/ P4 @

% n# w. }# y% \4 a* X蘇糞壤以充禕兮,謂申椒其不芳。苏:取。帏:香囊。/ I' G7 d2 Q! H7 }$ F; ]
5 v+ X8 K) t3 `( j! t  M
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。吉占:好卦。
1 n# x; r% Q* I4 ?
, r# _) c& Y& k" @) z巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。巫咸:古代神巫,名咸。要:同邀。
7 h( v1 Q8 N# v: X+ p8 v5 r; V0 P
$ C( h% x9 c% ~8 L0 o百神翳其備降兮,九疑繽其並迎。翳:遮蔽,形容下降诸神之多,遮天蔽日。备:全、齐。九疑:九疑山之神。缤:纷纭盛多的样子。
: i9 X# N# k3 n6 U: j
# b; |5 |, [/ q) }! F9 c( }( v皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。皇:指百神。剡剡:闪闪发光的样子。扬数:如说显灵。吉故:历史上君臣遇合的佳话。, w0 [3 D4 {4 |& |+ x2 }2 ?$ {& e

+ i2 {, e; c7 q$ d/ N( b% u曰:「勉陞降以上下兮,求矩矱之所同。矩:画方形的工具。矱:量短的工具。所同:指志同道合之人。. q! H7 J5 q" p1 U/ u8 N

: G" k! ]! M( P" Z3 _( S* p% q' Z湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。合:匹,配合。挚,伊尹。咎繇:即臬陶。调:协调一致。
/ P" s% w% Q) {4 X
0 _- b4 H' \% e) ^+ c7 L3 v苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?中情:内心情志。行媒:作媒的人。
- H/ `' m" R# W/ c9 ]7 I2 v. X3 S1 v, w1 D( |, d/ o% l
說操築於傅巖兮,武丁用而不疑。说:传说,相传为殷高宗武西的贤相,曾替人操筑修墙。傅岩:地名。武丁:殷高宗名。
5 W& Z" t( A0 x
) W" R) y, r8 v7 {- ~" N呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。鼓刀:传说吕望曾为屠户。周文:周文王。
0 N8 F. p0 g( f' I: z/ @8 O/ A! P6 p
甯戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。宁戚:春秋时卫国人,曾在齐国经商,夜间喂牛,扣牛角而歌。齐桓公听歌声,用其为卿。该:备,充当。
) b- g  q* z( `# o
# f" z) @; o% p( p# ~; J及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。未晏:未晚。
' Z- q0 Q) u$ V
# x" H5 _) ]; x( W5 C0 Z恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」鵜鴃:子规。不芳:指百花凋谢。% w) s" R" _& J" e

; M5 |' w, p# t# T! B" k& ]# `1 n6 \' M何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。偃蹇:繁盛而高贵的样子。众:此指党人。薆然:遮掩起来的样子。+ {% E3 G+ a9 Z* _* n
# S3 W7 Y; D' g8 h/ v- S1 ^
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。不谅:不讲诚信。谅:信。
  h* {  ~3 W0 G7 n1 u3 y' O* B# N5 _3 v, B8 |3 J" B
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?缤纷:纷乱。' k$ c1 }* O! h# r2 w
5 _* `! U, h$ A
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。荃蕙:芳草名。
' J, T7 ^8 _- k8 J
+ j- e7 H5 M& e9 K& S; s何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?直:径直。萧艾:蒿草。+ W" k" L1 [6 O% W5 l
& z( s6 ^; X9 {+ ~+ |. B5 s& q$ y
豈其有他故兮,莫好修之害也!好:爱好。修:修洁。
8 s+ d  Q8 ~% G4 W! ^
# a3 y7 a; _6 D( `6 B余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。兰:兰草。一说暗哈楚怀王幼子令尹子兰。羌:楚方言,无实义。无实:不结果实。容:表面。长:好。1 J- B. {8 R6 R( s* v0 k8 @, F4 l
6 ~% U- ~. s4 D2 F& U, j+ U3 v
委厥美以從俗兮,苟得列乎眾芳。委:抛掉。( N2 r3 V9 r: F2 y( q  F

7 g$ d: t) f: o( ^( t椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。椒:花椒。一说暗喻楚大夫子椒。慢慆:傲慢。樧:即食茱萸。! U2 Y: y3 l* o4 \  e
& D5 K, o( n: A; c0 p( [- h9 x
既干進而務入兮,又何芳之能祗?干进:钻营禄位。干:求。务入:意同干进。祗:敬,看中。# N/ a5 o- V5 a- F& m, K5 c( ?

: C: o: @+ e: ]6 [! v# k1 ]固時俗之流從兮,又孰能無變化?流从:一作从流,随波逐流之意。3 K/ W* g1 A& `( J. @4 |! B8 ^
1 O2 j' p$ J/ O- e& M* h' S& d
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?兹:此* o/ R% n4 p* T2 J2 l" q- S# j

/ `9 O; K' ?) p6 ]/ G9 \/ Q惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。历兹:至此。
; N! }% |& }, N* m7 }6 q
; b- }2 B: T3 Q8 O3 F/ C5 t4 Q( M芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。亏:亏损。沬:消散。
. @* ?2 `7 ?' f( g
( L+ @3 E. k0 v4 z和調度以自娛兮,聊浮游而求女。和调度:使调度和谐。和作动词用。调度指身上佩饰。
$ v/ L$ Z, V$ x5 p* E; ^! F/ t8 Z2 h; L- m  y4 P
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。击流上下:即灵氛所说的“远逝”。( o4 d0 Z- _( P7 S. ?8 j
3 m& O8 [- g; f6 y
靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。历:选择。
4 O& f! [% ]0 G# y- b8 H
  G6 I  y7 j! @6 o) r折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。羞:同馐。精:舂米是细。琼爢:玉屑。粻:食粮。
& o& G( V+ ]  O/ V) s( L; O: i
8 R$ [& x$ C  I5 x0 g; l為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。杂:间杂。瑶:美玉。象:象牙。此句意为:为我驾上飞龙,杂用美玉和象牙装饰的车子。6 U3 ^% G, `, [5 o  a" J
- s8 x" i5 ]3 J# [# g
何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。离心:彼此离心。同:同处。疏:疏远。, O  J5 z7 y; z- N0 X

- L) B9 g( P( N  p: k邅吾道夫崑崙兮,路修遠以周流。邅:楚方言,转道。
( j, w/ r8 j& e' e5 O% T
6 H5 W9 H/ d' @) u3 Y9 k' P# D揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。晻藹:去霓遮天蔽日状。啾啾:鸾鸟鸣声,即铃铛响声。6 O3 `6 P0 g5 r+ P! y+ p/ ]/ A# t

/ t: k' [, Y  V; H$ {7 n朝發軔於天津兮,夕余至乎西極。天津:天河。西极:西方尽头。
4 `& E0 c. D8 R8 a4 u( Q
' s* a+ c7 R- c* s* u鳳皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼。翼:张开翅膀。承:奉持。旂:同旗。翼翼:形容凤凰飞翔时整齐安稳的样子。; i6 `+ |6 c3 ]3 l
7 F- k1 `) @, ?0 o
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。赤水:神话中水名,源出昆仑山。容与:从容不迫地缓行。
0 u8 D2 J( u; ]0 i# k) \* }; t. |- c4 L- |- a0 |! l
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。梁:桥,此处作动词用。津:渡口。西皇:传说的古帝少皋氏为西方之神。涉予:渡我过水。
5 \/ t, F7 A3 v% c( D* s  Z8 E2 A
路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。腾:上升。径:直。待:一说为侍,与下文“期”叶韵。: H. @* r% G0 @  F- z) w
) ^$ a( k2 z- v. E7 T9 Q2 `
路不周以左轉兮,指西海以為期。路:路过。期:指期望的目的地。
# F. ~0 f% a8 Z& L4 K7 j4 p5 Q# z; |) l' o
屯余車其千乘兮,齊玉軑而並馳。齐:排列整齐。玉軑:玉轮。軑:车轮。
" J9 ?2 E# o, S* Q7 E5 @+ c! p
! M4 S, ~, m+ U" u駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇。婉婉:蜿蜒曲行的样子。/ S) n4 t& E* a7 E5 c
+ F. _5 L0 r8 {  H
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。抑志:控制自己的心志情感。弭节:停止车行的节度。
- r) V" K$ q! y' m& q8 `
6 |1 C; E1 {- u* C% R+ p; _& j奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。韶:舜帝时的舞乐。聊:且。假:借。日:指日光。6 V9 P0 f, a! S0 s7 M% W

/ Q; V6 i% t% [5 R) Y% B陟陞皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。陟升:上升。皇:丘天。赫戏:光明的样子。睨:帝视
! R' Y9 m6 `4 U! ~8 U7 ?- [2 ?6 H% V: ?- ?/ X
僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。仆夫:随从的人。怀:怀恋。蜷局:蜷曲不行。9 t6 T9 ]; r- u- X; P4 q( V+ b' H

* ?# }: a0 V- @2 I4 E4 I' U" m亂曰:已矣哉!乱:乐歌的卒章,犹今之“尾声”。乱,理也。
. U7 S4 @: V" X% y6 ]1 a( b
5 |) \+ {7 Y) j3 R: o% ?" ?. ]國無人莫我知兮,又何懷乎故都!莫我知:莫知我。0 v- p! G5 n8 c

- N! q" R9 y$ k# J; }1 z) C既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!足与:足以。彭咸之所居:屈子亦欲投水而殁,悲夫!, m/ x9 b9 Y2 t4 V$ n
9 C4 F* F# @) G! W4 m
(此为第三段,求女不成,转而问卜。灵氛、巫咸均劝其远行而择明君,其行,然蓦地回望故土,再也不忍离去。殉国之心至此决绝矣)
; ^3 c5 }7 q' I. b" Q
- s) d' G) s: J+ E+ Z2 r' k1 k& {
《离骚》解译
$ R" E4 g2 J% d+ e5 |. i7 u3 x1 Z' q% d8 B
楚国的远祖,至高无上的颛顼
' n6 D1 [0 Q6 k5 V3 |我是你嫡传的子孙
6 @5 |* N- |/ [  E7 n6 j在你的碟谱里,我虽如此渺小 3 m2 ]  m7 T# c, _, R6 A) V
你可知道,我今天竟如此沮丧 ) C, D, ~- @- t) H, O3 y- p2 ]) e
' b) L: l) j$ H! X, u% z
我的血管里流淌着伯庸的热血 ( d0 ]# Y( G' w  L/ {% \; y
我的骨子里游动着伯庸的灵魂 8 K6 h! y+ R+ F( M- m& V+ Y& H
伯庸是我已故的父亲呵 2 ?: z. z2 x: |
曾经对我寄予殷切的期望
4 b+ Z- ?/ V; N. f  m7 {% m
, d* P1 |5 k* m我的生辰是多么的祥瑞、巧合
  j' x# k+ d# D0 ~5 m9 c; |于寅年寅月寅日寅时呱呱坠地 6 u: D. c* A! y: w( h7 x+ v
父亲以为是先祖的圣灵暗示着未来的吉祥 9 q# ?- A7 Z, P# ?$ O( x! h  T/ I8 V
便赐予我含义深远的名、字:正则与灵均 / u! d( i! |& i
! k( u# g. x( X. H0 T9 t1 ]
2
1 K& j- N& {4 }; ?1 j; E
+ W: n7 g) M% U# ~3 j我是圣贤的后裔,贵族的嗣人
& i! B, u# O/ H& J先天生有内在的美质
1 _5 l+ i/ c3 U( V但更注重后天的炼就
& l' ]# F2 A& x/ t  M身披山中的香兰、白芷 * {" B' _' W7 q) q: F; }. Y
佩带着秋兰联缀的装饰
5 \4 O, u6 q+ w; h0 j4 O$ W我全身都散发着楚国的气息
" i+ l) U4 h; n$ j2 i% C3 Y6 A$ ]2 M1 u' D' ?& P% J
流水呵,请放慢你的脚步   o; h1 B0 n3 o7 ?) M$ j( p
岁月呵,请不要那么匆忙 / P6 @1 \1 O2 ]& j
我要追随时间的脚步 3 P* k9 m( ~  S9 h) j! z) U. i. F
实现我的理想和追求 3 P7 H& H) g# O; Q
; Z4 f9 g; }- W
踏着微熹的晨光 # |% |+ Z, H* D( K$ ]9 `$ E$ G3 J
我登上楚国的山顶,摘采含露的兰花
. d: c5 ^7 O& P; a' I8 \3 c+ o迎着霭霭的薄暮
- T; i0 ?6 L/ u4 {  Q# o我涉向江中的沙洲,采颉馥郁的芳草 % U5 B$ ], U& _7 w8 O' H( |
' D2 \1 \' z7 M$ A
日月轮回
& u+ M+ E3 m  w, n8 R- H% Z$ O: X步履匆匆
3 d/ f" h( g  P9 y( @春夏秋冬 % S( l) i1 j2 W$ ~
四季罔替 ( Q- k3 R; e: t1 z) n! V$ W1 V

2 U- x; Q3 G% m9 E不是草木才会凋零 ) |4 }/ u- m1 M1 X  X
人生也有衰败的时候 ! ^- @, H  o% T( s6 L! R) p
生命短暂呵 8 K$ v, {  k7 q
我仿佛听到了时光急迫的脚步声
. ^8 c0 k5 v8 R  i8 y0 z, {# z; \9 g( R) [, L3 d. m3 A
我的楚国呵   Q. o4 G' c2 S) r! {( G
怎不趁现在日已东升
5 A( C+ q1 G( w8 e冲破黑暗,革除弊政 + F6 V$ q4 A4 W
舍旧而谋新 ! u9 u4 Q, \' w; y4 G, _# R* j$ M
, }1 S& G8 o; s0 B' W) K" Z* Z
我多么希望,我的楚国 1 U' o; V3 n% @1 z
能够早日乘上奔腾的骏马
  r9 e% t8 y! B在三楚的大地上任意驰骋 0 P3 K$ I( ?& E: T3 a
我愿意做开路的先锋
4 C- r* L  J% {) _7 p' H5 w* }1 t! Q: e7 K
3 : c* F! Y9 l" P- c/ z
2 [8 I9 `. \/ w! t% G, u
夏禹、商汤、周文王,远古的圣君
; x  r) f7 d1 f, D7 c" O他们品行纯正,举贤兴邦
" g* M1 i2 ]/ p天下群贤纷争佐之 + e* `2 m& F& ~
有申椒和肉桂般的直言进谏之人
7 l7 i7 H; `9 L0 P有香兰与白芷般默默奉献的贤能 " T% g8 Y  [7 L% T
: s- t9 t* e% \/ R0 Z/ \" A( D
尧、舜二帝,光明正大
& S% H+ ?: p- x, l( k% n4 T沿着王道,独辟施政的坦途
& a8 W: l0 F# u# I" W9 z7 q, V& F政通人和,民心所向
4 R2 s$ C6 C' r/ u. [致使万民拥戴,江山稳固 + ?; M% S% E# U% T2 X- W
* L4 z8 s! O# X. O- s
夏桀和商纣昏庸无道,淫乐宫帏
' k9 o0 C, d' _6 \! |9 I又有什么好的结果呵
4 }4 N6 D2 i6 B; h" J最后落个分崩离析
% D) P# P& f- R国破家亡 % k; R" B) T, ]8 D

  K& H1 z* c" s0 K3 L3 [2 q9 T7 r. \5 N眼下我的楚国呵,也是岌岌可危 9 e2 {: ~% q+ ^* O- y# x8 {
人心不古,朋比为奸 " ]5 [+ J6 W8 R) _4 \3 d# l
他们安于享乐,苟且偷生 + |# w6 J. S% r6 o% ]7 ~9 j+ u, ?1 @8 |
置国家于不顾,行钻营之能 ' k, ?# V( H# ]3 o4 D

+ {% F: N3 h3 N楚国的前途呵,多么渺茫 7 g' i! H8 P5 z7 r
虽身遭不幸,我依然担心国家的前程 , V! H+ @5 Q! Q) H( G( S) o- z
曾经四处奔走呼号,陈利弊,诉衷肠 , t2 s: D' f- a& M1 O/ B
让先王开创的基业永固于三楚大地
; t2 l! _" T4 D/ w4 h9 I. _% O5 p/ l: `. n5 P9 f% y
然而有谁能够看得真切 * g1 N/ `  U. j$ [
我的一片忠心
7 W. D9 f; g3 K4 q+ W" v4 s. H反遭小人围攻 6 B* R) h! [& R+ m) H9 p
君王的震怒 : }' z9 I! _3 t) h

' A0 M7 ?4 X1 c6 j翻开历史,忠良的结局是何等悲惨 , `% w9 p! Q( \# s( X$ }7 p
我强忍悲痛,依然尽良臣之责 ) J  v* B; O% k: o  z& D2 ^) P
请上苍作证 # i8 K( s& E7 J# a
我的一颗跳动着的爱国之心 ( y; `  q' M/ S4 t; N: j

, B. W- V% @3 x7 O5 Q4 Y1 C, I. C君王呵,你曾经勤于政事,雄心勃勃
5 x, @: c5 I- E" B( v) a) g* d! x为什么一反常态,步入泥潭 5 r8 u0 R/ G, R  G
我将离去呵,不是知难而退
; k2 ^, M( a" X% P4 g1 ~是伤心你的反复无常 : _; K: F( [1 h: U& t  D; h" q
. v9 K5 d5 m4 W8 ^! d
   4
8 T1 L! i$ @: K1 j2 W, S
& J9 I3 f6 ^; u$ u  B, r. d& {曾经移栽九倾春兰
. z% l# {  K0 i- B1 a种植百亩秋蕙 & h5 x: A9 y% q. q
更有留夷和揭车
/ t& l8 R0 o% }, l1 ^, d又夹杂着杜衡和白芷
+ ^+ p" j1 J. S3 X/ \7 L我广布希望
( h  d" g9 p2 ]; h# F愿他们叶茂枝繁 & X) Q7 A" r( M' E+ J7 x

+ `4 R1 q( S: [" ^2 B' G: q但事与愿违,我又有什么可惜 7 O" [1 h% ^/ _3 l9 Y" a+ i7 I% m
即使他全部枯萎,焦黄一片
$ ?8 j) p  I- A只悲愤于世风日下,世态炎凉 0 P' ~4 S0 P6 g
君子也都癌变得如此卑鄙 7 H8 T9 l+ x  }/ g; d! b
4 I2 {  z9 z/ b3 ?) q" _
都去吧
8 h( z0 r- @" j' _, h去忙于仕途,光宗耀祖 6 d) f5 Z' L6 w& R! Z
去巧取豪夺,贪婪成性
0 `& @  Z3 J3 V) R0 o  i, z7 K利欲熏心呵,真是欲壑难填
1 C2 }% x2 [. J. ]! p/ i3 c, B$ G6 u  w( V( h% W# i
以小人之心而度君子 ( t$ [- x2 Z. `  t
兴私欲而排挤他人
! `/ g" @" G0 K6 H5 {对于这些追名逐利的 % C7 j8 g$ e* A# j& F* j) q  U
我视如粪土
! b/ K) Y/ o1 Z3 W& m" S* V  o$ y在岁月的长河里 + b! _1 h/ X7 z  c' k
恐怕将遗臭万年
" E+ g; D3 k  M- d% d# r7 h1 L7 ^3 @6 u5 r1 w
我还是走吧 ' Z# e3 y, u+ E: B- q. J# `
远离尘嚣,归于自然
' u, ~8 N  v+ s朝饮兰花上滚动的露珠 / p: l* ]9 Q7 ^% w8 `% f9 k
夕餐秋菊上飘落的花瓣 . \# ^; v/ j" u
只要爱国之情还在沸腾 " i3 [2 r3 v" G+ @3 i
决不在乎面目憔悴,伤心累累 7 @7 S% S2 k" Z6 s; ~0 g
) U1 ?! S' E% B
我苦难深重的楚国呵 9 h& n2 c% X7 i$ U# D( z0 {
有谁来振臂一呼
2 f- e1 n" U4 }7 A$ `5 U男人能够叠成御敌的堡垒 + J$ [  T0 u6 G3 ~. D# b
女子也一道起来众志成城 ! I' u: J( X4 H% ^! o; o& M
楚国呵,团结一致吧
0 x) A; [, {# @. j. I只要我们拧成一股绳 + m" P! V. E' P# G( C- X
) U/ J# {$ f3 B; ^
可是,谁能够理解我呵 ! }- W" ~# D& y" S% V/ [( A2 K
到处都是虚伪 + J0 s4 O3 h- j" b/ G: ?5 u7 W
到处都是卑鄙和无耻
+ ]( T! b, k& W* B生不逢时呵 , k( e5 q. f9 W: k6 E8 Y  `7 R3 C* z
我只能步彭咸的后尘 % t* X9 F: w8 r5 f" v# ^$ X  l
以死换取君王的醒悟
! k7 ?  ~) U* A% L1 B9 T
5 P1 }6 o% k% F- \      5 $ a2 i# a- X  S; ~; b$ ?
2 j; z. p# ~8 y6 N
手掩泪水,仰天长叹
' b4 i0 C5 y  n1 r/ H; t9 a人生的路途怎么如此艰难
9 v; d1 ?* N2 N# `' U3 ~我的主张到处受阻
8 Y' b. x% j; ~1 D, r即使在君王那里也不例外
( k5 k$ p% C$ J9 p$ W- q- R
1 ^) B/ X$ p8 v; F( C3 s4 H# @有多少人都横遭迫害 7 Q) d4 ]7 d$ B1 Q2 Z
更何况我这副铮铮铁骨 * S! ?, I' J% H( @; e; R) L6 J3 G
空报一颗爱国之心 ' M* K0 Y6 _' C9 X4 \4 O
恨君王之昏庸 # N& [( h+ w/ l
你置国于何处,率民于何方
5 Y1 ?( {" i$ O7 p3 T) w% E4 k
7 N1 Z& z% e% H3 c) S都嫉恨我的格格不入 4 M8 v) E" u& w" Q; [. [
恶语中伤我是哗众取宠 ) l' w- U9 Q& M1 f/ i5 W3 s
而他们只会投机取巧 3 t6 P& D5 |/ f$ e
背离君臣之道
0 J4 ], n. X% t: a他们只会进献谗言,歪曲事实
4 {. ^/ [, U; K, `, y1 `真正哗众取宠的是他们呵 ) t+ V& P. M* j; H
看,油嘴滑舌,媚态百出,趋之若鸷
# w) @4 b$ R8 o, g+ n- m* [% _( L* t& k* m3 o3 {$ L7 {- T
我惆怅,我郁闷,我失落
* J2 A* P0 O; f, I$ _* ~想到这些,更是困顿,茫然
: K) J; C4 a3 |+ L' Q" \- M让我去死吧,决不同流合污
: `/ Y/ c) \: u' f  A  i. {宁愿落个孤魂野鬼到处飘荡
+ C, d0 z0 ^; ^8 O. J  c) z
# O$ [. J$ v/ z0 t1 {% R0 v) h( N我是圣贤的子孙呵 2 p7 Q( ?# x: R
怎么能与恶人为伍
( |# p+ n- `+ i9 @我是高傲的雄鹰 ' j$ N0 ~( K! I3 U1 i4 Y/ C9 b
怎么能与燕雀相伴 : ]0 P* q9 v: ]1 D

0 _& |9 s- D5 _# q6 I; G! @. k方怎能圆 5 d9 }& j9 u; [9 ~- W" V4 D
圆怎能方 * F1 v! G% c5 q' l  @3 w4 u  U
是非曲直 / b: t+ @  G7 Y0 T6 `2 b" n
怎能混为一谈
3 l9 z& K  ^5 g" k# z1 ?2 |: g+ I( w6 _' V- v# E, b2 M" g
我的志向得不到施展 * \; q) T6 ?* I# L5 N
我的内心遭到极大的创伤   }, D. n7 o3 p! {
忍受吧,即使漫骂贯顶而来 ' [- H0 Q4 J. c0 F/ k
我也要堂堂正正的赶赴黄泉 ' n4 J5 k* O7 C3 _

3 H9 T' J* }0 i/ |* V) E; ?5 u9 _. l
6 + \- J1 {2 Y- R! q4 ?, d$ i9 t* X! q

! Q; k/ c+ f9 F  L
( S2 U% s/ ]% F- v, p8 h  v% [我悔恨呵,难道我走错了路
' Z, C5 D3 M- U, W( [2 B/ ^伫立良久,还是回去吧 9 P; b5 h+ J4 a0 B) M0 f
我的马,我的车 1 K1 s; \+ K, W* _
趁着迷途走的不算太远 ( g; A' ?) U( i1 n

8 W' |8 n) H' j9 f  C在兰草馥郁的河边信马游缰 ( B" p5 T9 R9 J% i% B4 W; w- z8 }
实在太累了
6 ~4 C% f% m" q/ R8 C5 D登上山丘
6 r6 u+ I- r2 `' h, ?& t在椒树下小憩,调正我的情绪 ' ?5 O' g* m" m% C: j

' y8 @$ J# k5 U1 X  f. `2 o9 h我的君王呵
: q" r6 V( J; z" n* W谏而不纳反遭横祸
$ E' Z+ c/ ?# z! L- @9 p/ i: W真想激流永退呵
# A( {' |" D0 d4 g# C# a) p可是我的宿愿怎能实现
. n0 E  v/ r  s3 x5 a1 p
# U" u/ ]: ^0 p2 a6 g/ O- q( E也许我的言辞太直率
( m/ l5 q6 T; ^8 }* q, e& p也许我的性情太耿直
  y( N$ {/ u: Q不理解,不相信我就罢了 / J0 W  A! s% s0 J. |
但决不可以诋毁我的人格
9 V4 d- S- l" E* y! \4 O" Q1 L+ b5 _
如今的人呵
4 |" ]! Q* r2 n% N4 q. @看上去都是峨冠博带,道貌岸然 6 Q9 W& f5 |2 T: I. q0 ~
可谁会料到 ' U: R* b9 A. D- M
竟是鱼龙混杂,良秀不齐
; n8 d/ f- \5 W# Z7 v! k惟有我矢志不渝,尚没有腐败变质 4 D. W8 w$ ?4 v
& w& {! o4 \7 T; n; y
环顾四野 # \% M& S" T' t9 s. A4 l2 G# b
远方飘渺,雾气霭霭 6 V& j2 k) o! I: O1 y: C8 a
我看到了身上的玉佩在阳光下闪烁着光芒
  {8 H, _7 O. K: j2 z我闻到了脚下的兰草在微风中飘动的香气
% ]7 i0 N, g5 @' F5 y1 f
$ y! O* E" A* T( ?+ u# ~咳,人生各有所好,不去再想别人
& P' U' @( E! A: z. ~; R只要自己一身正气
" G0 p& O, d- }) X+ D4 D7 b4 p即使五马分尸也坚定不移 + t# d9 r/ u& u9 y* K: x
流放又算什么呢!
8 G+ _: [9 I" g& O& X8 V" d: K" Y( V( K) X0 m
      7 : h; A, ^( D  z+ @

3 j( D. }  w( D0 O7 p善良的姐姐呵,你不止一次的开导我:
2 H/ V; ?( B: |. r8 p“何必呵 0 A! M; e" q6 @1 \1 \
鲧因为性情耿直,刚正不阿
6 ?$ ?! w, T3 H7 f终被追杀,死于羽山之谷
; V& j& h. B: x
, z7 X# h0 O" B你直言进谏,嫉恶如仇,修身自好
4 f8 {- {% e1 w在小人横行的世界上 + f0 c/ F, ]/ X6 x) S. A8 G3 _
又有什么好的结局 5 p: v4 ^, F' S, h6 z7 Z8 n
国家之大,你又能够说服得谁 . [/ a3 Y$ d4 i1 p
; t) Q5 T( j. y+ c4 b0 i" w
他们都忙于结党营私,追名逐利 / l$ {2 L. V1 M( M
唯你独来独往,一意孤行
; D1 f' c2 |, V$ i7 z: ?你怎么就不听我的劝导呢”
  N% B  J$ X) I* `' D2 u4 y9 f5 i! I* |2 }7 R& h7 B
     8
' i2 P" y% Q- E& Y  r
- n1 ?# E; p8 L8 S9 C$ _以古为镜验证我的言行 6 M, T1 D# _: d
忧愤之心仍是耿耿于怀 3 Y( A; V3 b3 g2 K9 y2 Y
起身向南行吧 3 }+ J& \0 Y* W" A
渡过沅水,涉过湘江 ' ]$ d9 @4 w6 J2 Z3 ?3 M
面对大舜的圣灵慷慨陈辞 * C# g! T4 s* ~' R6 [) y% L' X
- b2 f* S- g# X8 c7 a( P; D8 `
夏启时代的《九辩》《九歌》
! ~5 A7 [# C; c) g: T9 l7 ]$ T$ N太康却以此为靡靡之音 - h1 x0 h9 x1 J2 b0 i
天天花天酒地,月月歌舞升平
. j8 s" |* x0 Q  b, K+ U贪图享乐,临危思安
0 _* ^1 @" i# y7 X即使王位不保,五子逃亡
; S6 X, u+ p. j2 p" e3 p/ f, I( P: R% ]
后羿沉溺于狩猎,四处闲逛 / \' Y. e* X+ _' h, J! K
不务正业,淫乱宫廷 ' \# |% |; C5 x' P* l
这样结局又是什么: / `6 E% e' I  v" z* Q
寒浞篡位,连同他的妻子也被霸占
) y" _. [- w) ?8 U6 _" S2 F3 w4 j3 O9 {4 a% [
寒浇一介武夫 ; B( T& e5 }9 X: x
傲视天下,放荡不羁 8 l7 F( @0 Y/ n4 ^3 @' o
日夜寻欢作乐,难以自拔   u) _6 J# @7 m* T
他的头颅因此而落地
7 ?9 S' q, Y+ z
" T  G9 A+ n" }  m1 R夏桀不守王道终遭灾祸 5 _0 Y7 z) Z$ j3 x/ |' m
殷纣鱼肉国人 . @, z7 S! ]* g2 l* y2 P5 d
连德高望重的大臣也不放过 & E+ d$ @. {7 L, A0 L9 G
终被有德之君所取代 4 }- S' F3 g# ^2 L! {* F$ }

/ H  v# N- y0 ]. ]4 P商汤、夏禹是有道明君呵 6 V6 G+ b& }/ R4 S
顺天应人,广施仁意
: y, o% _# s4 k& ?5 ]8 a" v+ H举贤授命,克守法度 5 a- b: o, c* A+ f, \9 i
迎来的是国泰民安,欣欣向荣的景象 + H/ j- s7 x% R( K# T2 E0 R& G
; W8 R* `# f0 w
苍天有眼呵,你公正无私
) ?8 Q! s9 |! H5 D/ V( H0 m# ]3 w茫茫众生都在你的庇护之下
/ L4 W6 `; W8 I1 ], Z$ x远古的圣哲们授命于天 3 @( z" W( k+ C4 q6 G
才能得到统治天下的疆土 ) R4 J* w% G/ }9 z+ S

9 f- e. H6 i1 K民心天下
% W2 I0 b, D: y我思前想后 8 l( B# B' ?8 f2 B) U& X
民为重的观念是多么的重要呵
/ O. b0 i- O6 C, C* `请问:哪个帝王不是靠正义而拥有四海 8 S, N. o$ c. D3 G3 O" D( w0 R9 ?
哪个帝王不是凭仁义而统治天下
) G2 R. Z7 I  F
, ]* c% m3 n( M. d5 P濒临死亡的威胁 - \& y4 j4 c0 F' E1 K2 H' I
我不悔于我的所作所为
: z! ^7 @. ~5 b8 d: t& v我亲爱的姐姐呵,你的话实有道理 7 V  C. M3 N; R% L% H. O
不求实际,不考虑结果 4 \% R/ w7 o9 z9 \: L; r
一切都会前功尽弃 . S3 x& q7 ~9 g, T- ]
" b0 N3 o+ y) h* N# {6 ^
我多么忧郁、悲伤
* V4 ?5 l. @- p# H' V憎恨自己生不逢时 ( B" L0 X( [" R- I
一无所有的我呵
. k: G: S0 V6 G8 }8 t- @只能以嫩草拭泪 , z7 k; \, Y1 P- \
因为我早已泪满衣衫 + R! ]6 q  G. u

" S) B5 p- \/ g; J! o2 E; ~     9 0 G7 ~3 m$ e. [$ B8 T, N

& G3 I4 L* M/ j4 c- a3 \, w( K( ]" A
英明的大舜呵,后人敬仰的圣哲 - f+ |' b; }; I1 N% n
请允许我席地而跪继续向你敞开胸怀 9 c& {4 W/ F, ]9 N6 E
很显然,我做的一切都是正确的
0 s. E2 q9 j4 r( D6 m因为我似乎感觉到你的抚慰
9 {* y1 {$ Q, m* f0 _) {8 F% `+ F7 N, b
' u5 h) d$ e. i" s" \乘上华丽的风车 / l$ R7 h6 H6 V  B
驾御苍龙 # ?- [  z  N4 p! M$ b  l
恍惚中我已经远离尘嚣 9 L5 Q( n- N+ A3 F
飞往理想的天国 5 n2 G9 Q' ^- b; S% S# K
; U7 \# n  Y3 T& C
脚踏祥云的苍龙呵 / x9 `+ V* x5 y2 R7 H1 |' W$ }: [
你风驰电掣,一日千里 * w1 n7 H. [+ a
瞬间就能够到达神的居所 ) `' p+ F; Z* `9 t
——巍巍的昆仑
1 a. ~4 P( A3 ~/ r5 U; n- ?# W) t" K
在日落之前
3 {+ d- r! O, K2 i( _( [; @1 S我要在神殿的门前俯首叩拜 9 c, h! W- E. l" P( b$ W) e0 S$ k% y
东皇太一呵,请放下你的鞭子吧 6 H; ^5 b  }4 D/ @
不要急于赶到你休息的地方 # U9 p9 P7 Z. E4 G6 `  }* x
4 G+ h# i9 A' o+ Q
人生的路途是多么寂寞
, B* N5 `% u3 R9 l* Z多么漫长呵 - d. q: m9 O& C/ n
我要越过艰难险阻克服重重困难
& Z* Z5 Q* `& x: h; J( n$ }: l走便天涯海角去寻求人生的真理
% ]4 a  j/ B; z4 {0 f* P( C0 h& E% _6 ^
饮马咸池,咸池是太阳沐浴之处 : ]& H8 W1 Y3 ]& M+ H! J, _
系缰扶桑,扶桑是太阳升起的地方
9 ^: o: L$ e$ F5 T; \拆下桑枝,为太阳掸去征尘 ! s# f% I" r$ e. g
我自由自在,信马游缰又踏上征程 ' m1 y8 G: v5 V7 [0 z" i

3 L6 d6 Y& H3 r- t皎洁的月亮呵,请你为我引路
& E  n6 n8 X; C$ d1 J骠捍的风神呵,请跟上我的脚步
0 F% s  j$ r! l9 K3 K. M" J美丽的凤凰呵,请你伴我左右 & q% u1 ?6 f! e7 ^
雷神呵,请不要说这一切都是空想
. D* ^' Y% c+ A. E  O: j: f+ l; A  B+ l# [2 N. W: J0 K
夜以继日 4 r/ b7 R( P% T# J" Q
你飞翔吧,我的凤凰
* |6 r5 |" @$ `2 g风还在呼号 2 w% g5 L4 s8 z& P" r1 ?
云霓还在远处徘徊
5 r8 J% r6 |, _& [7 J7 ]+ |8 l% M* O# @9 m7 W
忽上忽下 : j2 J7 s0 |* L2 f
忽左忽右
( k' q$ n5 u% j+ z- e/ M- ~' f来之汹涌
1 u" D; q, D8 k" n) A( H! g去之澎湃
' g8 L3 O. N9 s7 {# J
3 }  r. J% l; H$ C神庭的护卫者呵 * x% n- f2 Y# |8 k3 ?6 h7 K  p
请你打开神圣的殿门吧 ' }+ L5 [, ?) [1 R' e4 S( [" U
不要这样无奈的看着我
, ?) ?, k8 J! t, j' D3 u' V; l5 w7 U0 e! ^
太阳就要落山了 ( R4 X( t" K' N
我手捻幽兰 " b! Q, }0 _1 R
久久的等待
. M4 R" a; b+ V# [# _, D* m% {
+ {- \# m' r$ p: g$ s/ V: u     10
3 a$ x# D( {- d8 p! g( Q+ H& R+ v. E$ o$ }) w& M# R# O+ s) L
世界浑浊呵,好坏不分 & ~' M! e9 W  H$ x  h$ b" `
忌妒成性,诋毁贤能
$ U3 e. {% z5 Z, m; t( u- m趁着朝露未散 : q3 O, `  u6 R" p
我要横渡白水,勒马昆仑
2 {# |+ C& W8 R; [: @0 {) ?
2 T# \2 w# E9 X. a3 L低头沉思,禁不住泪如雨下 . \( r: M7 [# z5 h4 F+ V/ \
高山之上可有我理解中的伴侣 " B; S# t% O& Y' g7 K
恍惚中我来到花团锦簇的宫殿
6 q; t9 j, e( I4 f6 G" s% r# V/ K拆下最美的琼枝捧在手中 . Q5 e5 C! z5 ]4 ?
趁着枝叶没有枯萎,花朵没有凋零 - L- @- C7 E' a/ a5 @- y
我要把自己的热情献给春风荡漾的女神 ) v# P/ Z8 t) T

4 R. p9 s! J# ~& C8 o/ U雷神呵,请你驾起祥云
( H( ]* n! b" t. l6 I登高一望,请告诉我
/ W) a- |9 Q8 |4 \, D美丽的洛神,她在何方 ) G7 U; l' U) Q5 r, }
我要向她倾诉我的爱慕之情
, j. V9 w9 Q# }) |6 y# G" [) N) i5 f
骞修呵,你是伏羲的贤臣
5 c7 M3 w! {' }6 U请你做我的媒人最为合适
# O) v+ D( h4 w不要心不在焉,遮遮掩掩 - d. K. X  q2 M7 P8 L7 Q8 e6 t- [
你为什么冷漠我的热情,婉言谢绝
, N  n* b$ H( B* j' m+ {
. b$ R# n" v+ Z8 Z7 G噢,我知道了,原来她是金玉其外,败絮其中
9 ]7 P; B. u: w# u4 t洛神早已做了后羿的情妇
! S$ D" B$ ~- p4 b- B5 A# N每晚必定偷情,赶赴穷石山幽会 3 D" w! O2 n: f  p- Z" n0 n
清晨来到洧盘池中梳洗打扮,故作纯洁 ' h- C* Y3 ?8 w% _7 a# j

) _% \1 ]$ |0 k( b洛神呵,仰仗着自己的妖艳就目空一切
/ `% t4 l6 X! M3 O你放荡不羁,华而不实
; z0 Q2 r2 e0 x. B算了吧
- [: M6 q% p" s. D我还是去另寻他人
, \0 z0 _  a1 l1 T
5 z0 O" o9 E; {5 \$ F1 Z& S我走边天国的每一个角落
5 _. @8 \) O7 w2 z% M! r天国也不是一片净土
3 d# n: @) t/ Q5 l+ [还是回到人间吧,即使到处是非叠起
& I0 Y+ s* c  b0 y) f! k+ A2 q
/ U* V' G- j; R# s远远的看到高耸入云的瑶台 5 h% T9 }. f* p- f. H2 Y3 \8 D
有娀氏之女在那里摇动着婀娜的身姿 # r8 N8 k$ \3 J( h- ^. m6 |1 Y) B
恳求鸩鸟为媒,鸩鸟摇首不允
9 x& T4 Q% v" V/ C$ P连忙寻着雄鸩的呼唤闻声而去 % U, d8 C. p$ r1 |. }
我真讨厌她的风骚和轻佻 3 v& D" U) v+ K& l0 k. g

7 g5 l2 P4 d/ f& V; v犹豫的心,象狐狸一样多疑
+ Z% B0 E- i0 k  p# ]" n6 e+ \9 P3 i3 _/ H想自己前去提亲,有觉得不适时宜 . C! X8 z/ A  K4 `% J
也许玄鸟已经接受了帝喾的委托
3 ~: o8 E" s! |9 l8 s- _0 e& u# U高辛氏已经取她为妻
0 G+ S. v9 Y; y2 j% z$ z- S
" }# m* z. o1 E0 G# [还是远走高飞吧,
; ?. ]0 X/ ^* R/ y6 P. d可是哪里又是我的安身之所 / D: ~: X2 H' d3 }4 C
姑且浪迹天涯
1 r5 ^: y) X( N也不失自在逍遥
4 I7 q0 _& |7 u7 G4 z( Z- E6 V
假如我生活在少康没成家的年代 $ W9 r5 \/ q/ }. {# w
我或许还有迎娶姚氏二女的机会 & y; [+ _6 [( K9 K
但也恐怕媒人口塞语涩
& s! I; d; r8 G又怎么能为我穿针引线
( F0 ~: q4 v) r1 |5 u, e
; z& t* _3 B9 R: Z3 g浑恶的世界呵,是非颠倒
  V- i8 j4 f1 R% H2 t幽深的王宫,君王何时醒悟 % i' S4 y+ b6 w0 Y  x, B
我热忱满腔,却报国无门
+ l- H& g0 x7 P( G* s# x+ r/ D) p6 d难道真的要忍恨终生吗 2 i- L2 l( s7 g$ Y" @

" \) q! ?9 o0 h* t3 [      11
1 u4 G- l# y, D. W) b6 n
7 S3 `$ J# o2 Y/ y& _寻来灵草和短竹
' E7 y1 V# d5 ?$ g4 o! P5 G: O# s请灵氛占卜吉凶,何去何从:   n! v0 K+ I1 g1 F) W
( ~; n" ?1 ^0 j. H) N
“两全其美方能珠联璧合
2 A! M# a7 S1 V' m1 Q九州之大难道没有你的所爱 . i$ m5 \4 F; `1 J4 L  ~# C5 s
还是离去吧 7 g: _1 N4 \0 q! N5 U0 b
告别郢都和君王,不要迟疑 / f4 O' Y- b$ D
- X8 y! K# b2 O% B% d
天下定有圣洁的明君 3 c+ m: B1 r8 L4 N" ?
在那里你一定会大展宏图 $ D# R. l8 A( X1 n  w! ]/ l- B. Q
天涯何处无芳草呵 ( p% o# \! r8 F5 d- h
为什么这样怀恋楚国?
2 Z2 `' e& Q2 r4 s1 G- ~
- i/ J: w! e) x# b5 Z2 F. o$ w“精彩”的世界呵 2 f- V3 j" O5 d% m0 m8 v
怎辩其伪,何知其凶 6 F* K+ _; V! W0 r
善与恶本来就是天壤之别
' e8 I& |/ o% q3 m! H何况这帮小人 3 I5 y" y; n$ t3 A
更是心怀叵测,刁钻卑鄙 1 ~2 L3 ?4 F8 J: }  u

3 A1 K; w. w1 N" O/ D! x  ?1 P" v喜欢蒿草 8 Z, o1 Q8 G, z' o6 l) v2 T1 s7 n9 m
怎么会青睐香兰 / j. d- C7 V* b9 T' ~
对草木尚且如何
6 z- @: T; M  u% i还能放过你这样有血有肉的人 7 m; f) }8 j: s; f1 m# p0 w

8 o5 u+ r8 `! U+ Z9 m5 y; a他们追名逐利
2 w! f( g  Y, u0 J: [全身都散发着铜臭 + s, S/ D  V& I$ a$ V( x1 u4 {
怎么会把国家放在心上” - g- b5 E, G+ p: w

& B- i7 {- N" L  O, X2 {( ?灵氛的话也是语重心长 5 }' [4 Y- f6 K4 a
道出了人生的哲理
5 E+ ]) L4 W8 ^2 `难道再没有别的路可走吗? ) A  ]$ ]6 y5 C

9 }; C* @& _* j8 f8 T4 Z       12 8 g- \8 F0 Y, D6 [2 q- M* a/ {3 U

+ M9 D3 Y# w. y2 i" i巫咸呵,你是神的化身 / y% u, F# @1 K. \& F3 [
欣闻今晚你要莅临 ' Q" |# v, P" z; e2 x
我奉上供品 ) Q) P! G  e: d4 v/ ]' v( M
请求你指点迷津
& d! `/ F, }% b" L3 S$ Q6 T5 [; [; O3 V
众神与你同行,
; k! A" a% n* S! M! {浩浩荡荡,遮天蔽日 * r0 {' W4 n& k1 B
九嶷山神纷纷前来迎接
6 f1 E% w9 C. g1 c+ q# a+ o光芒四射的神灵呵
3 `3 f1 b3 q( m6 G/ |. `+ c% C请告诉我为君之道,为臣之德: 3 v& G9 v9 @) m0 p4 [% k' ^# f
: q& O( p* I" N2 J
“你应该云游四海,走遍天下
0 n! H2 f4 J6 l' B寻求志同道合的君主
; Z! h( p7 S+ d$ {8 y: K0 ]! X: q, [汤、禹严于治国,礼贤下士
/ z; D5 B8 }% n- s$ Z; |6 w/ ?- r5 z才得到伊尹、皋陶的辅佐 ) i) b3 x3 T9 X8 `$ g

; }2 P$ |, S2 ]% U; t  v你洁身自好,一心为国 5 I& ?7 Y7 Q+ i( }4 \8 Q- Q, y' a2 r
就是很好的见证 7 L# e* {" |% j6 h7 D9 U9 W
难道还需要谁来推荐吗? - ]# g( G( m& c; w4 Y9 Y8 Q0 J
要知道,精诚所致,金石为开
* D, {4 b: u& R  M- z  v& L
, F" O4 }0 b/ p2 t' c4 q' k6 f. e) Y傅说乃是筑墙的苦力 3 g* f4 i0 w+ ]- g5 C! V+ i
武丁唯才是举,用之不疑 % s' W) {7 S. h
姜尚原是操刀之屠
& q( y3 h0 z: B6 O文王慧眼识珠,委以重任
: T9 Q$ O  d. P, v) z- Q2 C4 f戚曾是放牛的村夫 $ {5 [( a5 N5 U$ k: d& V
齐桓公赏其才华共图大业 . y8 v) T: W( d* V
3 Q( c  o/ s( d) r, i' }2 Z! j
你的热血还在沸腾
$ T0 Y6 v5 l, z* W' `# q( s; P你的志向应在向往光明 " f" K, R; j9 O! V/ c3 E
美好的前程在向你招手
) R5 y) V7 k# ?/ T2 ~$ H$ u3 u趁着年富力强施展平生的抱负 . s' G! Z: B, ]) Y3 ~+ o

+ W2 D" t: K" t. a; o4 B, a2 @5 e悠悠岁月
% {. [$ b8 F; R) `% q2 K逝而不返 7 s6 W  X" l& U. A4 g3 m- l6 T
不要等到秋风拨尽落叶
- P1 I) |" y, w  l3 m: l冬雪围枯了百草” 0 q8 |0 a) A; J9 h
, n% {! O4 O( p# |8 n3 v

7 L; i8 B! l/ \! C# l. N& x  Z/ H2 r13
' A9 s9 F9 l0 }- Z! j' K4 g
4 Z5 z2 {* S. @3 n我身临险境,走投无路
' u; R% Z: `. |- W& F都是小人作梗,搬弄是非 8 H6 k, w1 l  y. X2 s6 F
他们没有信义又何谈情义
3 A/ T/ j9 O% v8 `嫉妒呵,你真要残害我终生
) V2 w  g; ]3 }/ T4 e时局混乱,瞬息万变
9 Y- s6 {$ h& x/ A0 u我还要留在这里吗?
1 K3 e/ @6 `$ {) t. N; x5 U& ^. m! `$ ~. z$ N4 B
香兰已经枯萎,不再吐芳 1 _8 U+ X: ?3 ?: Y( F( _. m2 j
荃蕙也化为了罪恶的毒草 # v( w$ ~5 s+ |6 `; t( j1 Q
为什么往日的朋友 3 j% f2 d0 H1 ~
而今却反目为仇 * T+ U2 J" D; v
/ S& l3 R2 V' t' V' g
没有别的原因 + M' j. c6 e  g: u' [
无非是逐利追名,趋炎附势
( N$ L% n3 e. i/ K% o. K4 E曾经坚信友情的高尚与纯洁
1 ?# p+ l6 H0 @0 h" d5 B谁料想都是华而不实的过眼烟云 - w$ Q. `- j& ~: N% o- ]6 _

# S$ B; ]5 W/ i; W/ G7 {
/ x# K. {0 b& b# W$ {; Y8 l! h  X友情呵 / Q3 B# x) T$ P
市俗的邪恶淹没了你的真情
3 z4 P8 ~  Z4 Y3 N" j9 x8 l) [8 o你怎么还在那里充作高尚
, l6 l" o& k( |0 S, K+ J9 L" s- ]  l& G- _# ]* N
小人专横,妄自尊大,傲慢无比 & b; t! }7 x+ y; C$ D
妖女祸政,以恶充好,迷乱宫廷
/ ^  H4 G2 K3 R都是这样热中于蝇头小利呵 $ m6 \- V- A5 U* q% R
谁来为楚国而呕尽心血 " C) C9 K" Y% R/ y

5 D5 ]5 R% u  j* q+ k: }, R! u! n世侩之流都贯于随风唱影
% G( g" s7 q4 R0 `7 T2 E谁会坚持正义 3 i  f# h( N* H
曾经所谓的贤良尚且如此
+ H+ |% d7 w! O2 h6 B. g何况原本就是卑鄙之流
8 J( @7 {! F3 I) [0 Q' W% a* c2 ]: Q6 j9 N
唯有我忧国忧民,屡挫不移
" a3 Y) K. c2 c2 t5 v' d, B) ~我的理想和志向   H! |  e. f; Z* ?' x
怎么会轻意的放弃
% b/ I0 i* M$ A! G" Q9 z/ U         + j- u: ?) [  k# r3 U$ ^: a
还是放平心境吧
9 Q" H1 {# s+ y$ h1 }3 {4 v去寻求理想
2 S0 `  \# V( ]/ W4 R) J  k趁着踌躇满志 - N9 ^9 m0 c1 e& K- x6 t
我要走遍海角天涯 ; r& P. R, v( c7 q4 {6 F

. J. I; G$ N7 g- L14 + {2 y% \0 z! R+ @) n0 X8 E
  [* C2 E! r1 U, ^) y0 o1 ?8 t8 \
灵氛呵,我将择吉日遵嘱而行
  {( m7 E4 e) I风餐露宿,哪怕食草木饮雨露   |: `6 [% ~& F* y( N
苍龙呵,请为我驾起风车 5 G5 V6 b; m4 l
天下奇珍来装点我们仪仗 ' a; e+ A6 [, {9 S: j! r" Q5 B
再见吧,我的君王
5 u; m0 ?" C8 |0 `既然不能在你的殿前为臣,我将远离楚国 / K9 L8 p  @8 Q  J; a% X/ ^
& f' _: N1 k# j) t7 u* w) E5 p; M$ y: S
巍巍昆仑呵
# R; c- R7 v7 f' f: Y我神往的仙境
; G; n/ E6 H& H( B) |怎管路途遥远
( c1 Q( K! X5 {% E4 U& S+ K不顾崎岖坎坷 / R: x* B& f3 ~
% }) Q3 |: Q& L& L, l
天上云霞灿烂 5 t) g& T. `# m) C! E
地上鸾玲啾啾 - n8 }9 B0 P& A5 q6 y1 ?5 G) N
日出从天河的度口出发 . w1 l* }3 F  i$ X. z
日落到达向往的昆仑
6 \% X* T7 I! \: c
8 c/ e2 N" g1 N& C( w凤凰振翅翱翔与旌旗交错辉映 2 f) P& @, i- w# S
高飞吧 0 B" q% |) J6 Z9 E: f$ z7 u
我们的步伐稳健,依仗严整
2 m2 M. H: v" X' d- r5 |; Z- i. [/ |
+ f! `# |8 }4 R% k8 U大漠横贯,飞沙走石 , M/ w# \- e! U( q: w; O+ j
沿赤水而行吧
& t4 \, `6 u4 [9 G1 ?" `" o+ y有蛟龙为我架设桥梁
7 C+ q1 P- E: a0 R" S! y6 `有西皇济我横渡江河 $ N6 r2 N1 R* {/ t% a, o

: R! p3 e, \2 O+ F; w& |5 F% u: i漫漫的长路,险阻艰难
" H" J1 G5 y6 u- D% J旋转的车轮呵
. v% Z/ ]' I/ K% T稍做小憩
/ |& a$ Q, ]6 X8 R2 N4 E5 I7 F前面是不周山,绕之左转 & h  R' I6 N2 _
遥指西海,那是我行程的终点 0 n$ x! Z1 b: O+ r. ?7 j6 v
$ r7 ]* s! _* U( ^
千乘车辆呵排列起来
/ k) \& ^9 F8 m  h% U8 `& w摆出整齐的阵容,直奔西海
3 D& [2 D& q! P! ?/ p9 l看,八条架车的苍龙
) o6 {9 a3 J8 ~游动的姿态多么优美 9 X" {" J- M8 }
瞧,鲜艳的旗帜随风飘摆 1 F, K' D  Y8 n" @1 P3 [
宛若云霞在阳光下颤动着美丽
, a/ `3 Z5 x* [' Q
: @' F: ?7 ]: N6 o+ A% G我心在激烈的跳动
  \  S1 {" s+ U/ E9 Q. |3 s; z还是慢些走吧
/ m/ ^* N, M- f+ K  X即使我的心早已飞向
5 v9 k& {( z) I( {那神圣的地方 * b8 [+ s  x; M7 L/ B- v
; d- x" L$ B% z7 F- W' T+ y
乐师呵 5 L  M( n6 Y  c6 L
请奏“九歌”之优扬
3 W) E' `" }0 r0 P" T7 P8 c侍女呵 1 ^# J/ b0 l( K* _; R! k6 b7 Z# Q; z
请舞“韶乐”之优美
1 u* L0 N& K- I, M: C4 O大好的时光,怎么不欢腾雀跃
: D, w4 l0 o- m5 b- m, ^' @# ^( l. }0 C
东升的太阳呵
0 @, O! ]. j+ \照得大地一片光明
) s' E9 V" X0 s居高临下 3 d% q0 I7 |1 N1 c" ^
那是我的楚国,我的郢都
  H: v2 V4 M- ?$ d9 Z( O% V8 h! u% u+ P7 B
顷刻随从流泪
! ?' r7 n( K) G) c- d. o9 s马也伤怀
/ u; C4 m, U6 |+ d7 h, T& [都曲卷身体,裹步不前
. o6 X2 J# L; j5 d2 X! R楚国呵,我怎么忍心离开你
+ f/ z6 n0 j/ a: T1 y# J/ Q" S2 H( ^, Z# O1 O3 B' w/ j0 g
( I. U8 S# |. a1 u
结束语 ' M  F" c5 v/ Z# ?/ C/ y$ q8 q
# R& w* U: o/ w* D% l5 H5 d1 Y
算了吧,一切都已付之东流
9 Z0 e7 X! _- {6 h+ R5 h有谁理解我,没有 8 p; P3 ?* j& I: {5 B
都视我为洪水猛兽,惹祸瘟神
* [; Q2 ?( o( \9 n楚国呵,我何必为你牵肠挂肚
  C/ t3 n3 B  `! L; y- w2 A/ v1 Q/ l" d% k: A/ b1 D
没有人拥护我的主张 ! S- T9 G/ P+ L# r
没有人听得进去我的谏言 6 Z  j3 R1 H$ W/ p- s0 l8 o' M
楚国呵,我爱莫能助
# b& h5 l- V3 n* c我已经肝胆破裂,寸断心肠 . A7 b3 E0 o' ~) B1 I3 i, K- `0 d
我只能效法远古的彭咸
" R! T! b: [3 z以死而谢国人,谢君王
. n& U8 h: c1 a: D# K1 M& F谢我圣明的先祖 5 L* h' J. p9 ^& {+ s( y

& K$ M' @! t# W4 t5 ]滚滚的 汩罗江呵 0 l2 ^7 [8 }  q+ C
容纳我吧
0 g- E7 c/ m* @/ y因为我是颛顼的后裔
7 ~& l3 y/ G1 X/ g1 D-----楚国的子孙
1 p3 X; N7 K4 U% Y" K: i$ i& e7 E
5 E" U; F- U% g; R7 k6 r' W& K# Z+ M% U$ K# s% `

! K/ Y/ A8 K: n# {" Y& p




欢迎光临 姚氏宗亲网 (http://www.yaogens.cn/portal/) Powered by Discuz! X3.2