姚氏宗亲网
标题:
试译《化州姚氏族谱序》
[打印本页]
作者:
姚礼龙
时间:
2012-12-14 16:14
标题:
试译《化州姚氏族谱序》
转之姚镇兴之贴
) F5 |+ ]1 c- A, A; c
原贴:
1 b: _0 w- ?! ^: o8 a" F2 C: ]
尝闻世族奠莫不有谱族胡为而谱也盖以上祀
H4 H1 E5 P, i! e; \( {( W
祖宗庶世远而情不能忘.下贻子孙俾支繁而序不容紊.观诸易曰.类族书曰.睦族诗曰 公族礼曰大小宗春秋曰.宗盟皆不能外乎.宗族而言之.且族之为言补属也.布列其事也念水木之本源而蔼然有亲.所以仁宗族也秩然有序.所以义宗族也有节.文以
3 y h6 ]1 e/ ^, m$ `) X- q$ ]
相接.有是非以共明.所以礼宗族智宗族也达乎.此则家之有谱.仁义之风备矣.虽世
, }( J" c/ t( z O+ G( q5 @9 t L
远年湮纪之.勿替即支分派别志之.不遗族之.不可无谱也.
' L8 b, o# T6 e% ~: r
明矣吾宗 虞舜帝先开元.相裔玉叶金枝.则既征隆於古昔矣若
3 h& c- v. u9 b* [
4 u5 k, a. K" z
段落分解后为:
( h+ g! d/ f3 X, T2 J: J5 T
+ @9 H- T7 G2 w$ u; p
尝闻世族奠
5 T& o$ x% V3 L8 ]0 s; c
莫不有谱
' \4 w o: R& @
族胡为而谱
F8 C9 L+ u: v
也盖以上祀
! x! l6 @ A' B
祖宗庶世远而情不能忘
/ X2 [2 D2 f3 }) O+ p
下贻子孙俾支繁而序不容紊
) |" T1 J7 V( ]8 i: J& h9 E
观诸易曰
3 e* r- g, R( H Z7 Q3 ?
类族书曰
) A! l: {# w- Q$ @3 o0 Q
睦族诗曰
9 `) }5 A, g3 b
公族礼曰
& c% F$ k8 L+ C _! v O& f
大小宗春秋曰
# [6 e R, o( v1 A1 q
宗盟皆不能外乎
7 T# `7 v. s. W
宗族而言之
) C: `5 A! S; e8 O3 t: ]
且族之为言补属也
' A5 m' j: Y* D
布列其事
! ]" ]3 D9 i ]
也念水木之本源而蔼然有亲
1 w7 R k. Q* l% r0 l
所以仁宗族也秩然有序
2 a* @4 F- L+ ]9 n" I2 H. j
所以义宗族也有节
. k, z6 ?( p' b5 E$ t: ^
文以
相接
: |/ l. H, x0 |6 a3 m0 D. ]
有是非以共明
2 J( @! j) S9 T) j
所以礼宗族智宗族也达乎
# i+ T8 R8 }- P0 @8 F; e2 m' {/ G
此则家之有谱
" t ], T3 m3 ~9 P- G U
仁义之风备矣
7 F" H0 t! n6 X* d! Y' Y* a
虽世
远年湮纪之
' \8 b9 Q* d! Z3 x
勿替即支分派别志之
0 B- U8 Z' g3 C" y7 A' a d; K
不遗族之
, r- _ s( K( Q
不可无谱也
- l" V; H5 h$ k
明矣吾宗
( X$ V6 D9 Y- f! I% q
虞舜帝先开元
& M$ ^7 j3 {9 g3 s2 U
相裔玉叶金枝
: T' i$ X5 z- [4 R
则既征隆於古昔矣若
) |" U' Q7 I6 h7 w
" f( p1 Q- M4 k( `
试译为:
& C) f, R3 U; p
曾经听过辈辈相传的家族举行奠礼的时候,都是有家谱的。族人乱造而成的家谱,也敢用这个方法举行祭礼吗?祖宗的事迹不能因时间久远而忘记了。留下给增多了分散了的后世子孙,但起源不会出现差错。观看的时候易懂。同族的事迹用文章记载。亲族和睦的可作诗记载。诸侯或君王的家族加以礼法记载。祖宗的先后加上年代时间记载。自己祖宗的事情不能靠别人去做的。自己祖宗的事由自己家族的人去处理。这样的记载才是真实的。看记载下来的事情,也能懂得自己的祖宗起源,而倍感亲切。
' N9 ^. Y/ B, b) g# D
1 ` o+ ~6 T7 T. G, B) j
如果用仁爱为标准的宗族是整齐而有秩序的。如果用忠义为标准的宗族是有节操的。以文章来记载传播,谁错谁对给大家进行评价。就能达到有礼仪有见识的家族了。这样才算是家有家谱了,只要有仁爱和忠义的风气,哪怕年代再久远,不进行修改,分支派别也相应记下。不想忘记自己的祖宗就一定要有家谱。 清楚自己的祖宗,从舜帝开始,帝王世家,就证明在古时已经兴盛了。
作者:
姚孝中
时间:
2012-12-14 16:47
礼龙宗亲辛苦了,古文翻译成白话文就完全好懂了。谢谢!
作者:
姚寒松
时间:
2012-12-16 19:05
还是白话文通俗易懂,只是难得有人“敢于”译过来 。
+ d3 e3 H: H0 r" v: V
礼龙宗亲的精神可佳
作者:
pszyyao
时间:
2012-12-17 07:48
本帖最后由 pszyyao 于 2012-12-17 07:54 编辑
0 f/ {% _# _& { B
( d3 z' |/ z3 e( q3 ^9 M( f# I3 j
回复
1#
姚礼龙
7 ?8 ~8 n: `3 Q
" a5 m _) ?/ ?8 _
姚礼龙:
, `- c8 P3 f% _
我用化州姚的新旧
族谱校对了
廉江姚镇兴提供的这篇
化州姚
氏族谱序
,并对其断句、分段、加标点符号,和指出
此谱序今仍然
颇具的特别价值(见本网《潮阳姚氏和广东姚氏》版块中“化州姚创谱于什么时候——一篇谱序解惑”一帖)。
, \6 h# A* x5 }, K+ ^$ F1 D! n: m
期待你比较准确地将此序译成现代汉语。
作者:
姚礼龙
时间:
2012-12-17 09:51
回复
4#
pszyyao
: y( v; W4 H! A! v0 g L
% ^8 T) @8 g9 z# U% v. F6 _. q5 T
0 c, x) B6 k5 ^4 A0 I
我的也不准的,有点拼接的成份!需要找高人来校正一下。
作者:
姚华冰7963
时间:
2013-1-15 02:55
谢谢礼龙宗亲我也是化州姚我们多联系
作者:
pszyyao
时间:
2013-1-15 08:32
回复
1#
姚礼龙
* ?- a4 f: X. ~0 ~! h
, Q7 V5 |: F( p- Y C
! ^7 I L' s4 H4 s3 w
一个月过去了,译了吗?
欢迎光临 姚氏宗亲网 (http://www.yaogens.cn/portal/)
Powered by Discuz! X3.2